Yugen Blakrok - Gorgon Madonna - translation of the lyrics into German

Gorgon Madonna - Yugen Blakroktranslation in German




Gorgon Madonna
Gorgon Madonna
Mais, ce soir, y a spectacle (Okay)
Aber heute Abend gibt es eine Vorstellung (Okay)
Une très grande (Alright)
Eine sehr große (In Ordnung)
Venez si vous voulez, ces retours, immenses
Kommt, wenn ihr wollt, diese Wiederkehrer, gewaltig
(Okay)
(Okay)
(Welcome to the moon)
(Willkommen auf dem Mond)
(It is written)
(Es steht geschrieben)
(Be the space at the center)
(Sei der Raum im Zentrum)
(Be nothing)
(Sei nichts)
Okay, alright
Okay, in Ordnung
I've been staring at these pages, mind stayed purple
Ich habe auf diese Seiten gestarrt, mein Geist blieb lila
Mercury's in retrograde, circles in a circle
Merkur ist rückläufig, Kreise in einem Kreis
What's the purpose?
Was ist der Zweck?
Slangin' these rhymes like a merchant
Verkaufe diese Reime wie eine Händlerin
Hand-written in cursive
Handgeschrieben in Schreibschrift
Lately, I've been staring at these pages, mind stayed purple
In letzter Zeit habe ich auf diese Seiten gestarrt, mein Geist blieb lila
Mercury's in retrograde, circles in a circle
Merkur ist rückläufig, Kreise in einem Kreis
What's the purpose?
Was ist der Zweck?
(Yeah)
(Ja)
360, spiral the neck like a vulture goddess
360, drehe den Hals wie eine Geiergöttin
Milky way cartons in the energies I harness
Milchstraßen-Kartons in den Energien, die ich nutzbar mache
And my mindset, I'm high as the sky gets, multiple sunsets
Und meine Denkweise, ich bin so high wie der Himmel wird, multiple Sonnenuntergänge
Capturing thoughts with a butterfly net
Gedanken einfangen mit einem Schmetterlingsnetz
'Cause true reality runs deeper than the concept
Denn die wahre Realität reicht tiefer als das Konzept
To the spectrum of your consciousness
Bis zum Spektrum deines Bewusstseins
And pigment's only context
Und Pigment ist nur Kontext
This race can only be won if the psyche is steady
Dieses Rennen kann nur gewonnen werden, wenn die Psyche stabil ist
Even Frankenstein began as a dream, in the mind of Mary Shelley
Selbst Frankenstein begann als ein Traum, im Geist von Mary Shelley
So throw caution to the wind, focusing the mental element
Also wirf Vorsicht in den Wind, konzentriere das mentale Element
Make bars crumble down like dilapidated sediments
Lasse Reime zerbröckeln wie verfallene Sedimente
All those ridden with hell, I'll blast for the cell first
All jene, von der Hölle befallen, ich zerschmettere zuerst die Zelle
Splatter the optics, and damage the nerves
Zerspritze die Optik und schädige die Nerven
Dust or blood over everything, I swing sabers like Anakin
Staub oder Blut über allem, ich schwinge Säbel wie Anakin
Ambidextrous androgen, I'm both the empress and the king
Beidhändiges Androgyn, ich bin sowohl die Kaiserin als auch der König
Walk obscene in these verbal coliseums
Wandle obszön in diesen verbalen Kolosseen
Kevin Bacon with quicksilver in his skeleton
Kevin Bacon mit Quecksilber in seinem Skelett
Temptation of the presbyterian, testosterone, and estrogen
Versuchung des Presbyterianers, Testosteron und Östrogen
I'm all things, encoding while subliminally messaging
Ich bin alles, kodiere, während ich unterschwellig Botschaften sende
At times it seems that I'm chained
Manchmal scheint es, dass ich gefesselt bin
To all the trouble that I struggle with
An all die Schwierigkeiten, mit denen ich kämpfe
My shadows huddle in the midst
Meine Schatten kauern sich in der Mitte zusammen
'Cause the blueprint of life has hidden meanings
Denn der Bauplan des Lebens hat verborgene Bedeutungen
And deep within them, applied contradictions
Und tief darin, angewandte Widersprüche
Angels inter-breed with demons
Engel kreuzen sich mit Dämonen
See, misery loves company, it overwhelms and feeds me
Sieh, Elend liebt Gesellschaft, es überwältigt und nährt mich
Fills me as I embrace the dark and light completely
Erfüllt mich, während ich Dunkelheit und Licht vollständig umarme
Guided by the ring of the seven sisters when the pitch darkens
Geführt vom Ring der sieben Schwestern, wenn die Schwärze dichter wird
Artemis gravitates my aim to where the fixed mark is
Artemis lenkt mein Zielen dorthin, wo das feste Ziel ist
Hit the target, commander of the dart board
Treffe das Ziel, Kommandeurin des Dartbretts
When rooted, I'm the essence of our limit, in the darkest form
Wenn verwurzelt, bin ich die Essenz unserer Grenze, in der dunkelsten Form
Day and night worshipper, stubborn as a mule
Tag- und Nachtanbeterin, stur wie ein Maultier
Built my temple from the dreams and posted sentries at the vestibules
Baute meinen Tempel aus Träumen und postierte Wachen an den Vorhallen
Our army of degenerate practitioners will
Unsere Armee degenerierter Praktizierender wird
Street-sweep, petition-free, and [?] to carry signatures
Straßen fegen, petitionsfrei, und [unverständlich] um Unterschriften zu tragen
[?] cardic insignia, the dark's name-severors
[Unverständlich] kardiale Insignien, die Namenstrenner der Dunkelheit
Past, present, or future, stay similar
Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft, bleiben ähnlich
Observing distant memories, fading over ages
Beobachte ferne Erinnerungen, die über Zeitalter verblassen
It's in the pain of remembrance, leave the structure ever-changing
Es liegt im Schmerz der Erinnerung, lass die Struktur ewig wandelbar
Saw shape-shifting inspire the nihilist
Sah Gestaltwandeln den Nihilisten inspirieren
Decipher mind script, hypotheses tested on self or mad scientists
Entziffere Geistesschrift, Hypothesen an sich selbst oder verrückten Wissenschaftlern getestet
Spit fire and water, I'm lion and hydra
Speie Feuer und Wasser, ich bin Löwe und Hydra
Aloof in the distance, like the heart's stellation of Libra
Distanziert in der Ferne, wie die Herz-Konstellation der Waage
A mystery of time, made an egg and hatched a man
Ein Mysterium der Zeit, machte ein Ei und ließ einen Mann schlüpfen
Like God, with a staff of thunderbolts in his hand
Wie Gott, mit einem Stab von Donnerkeilen in seiner Hand
Illuminated provision beyond peripheral
Erleuchtete Versorgung jenseits des Peripheren
I'm black orc and medusa, feedin' off your viscerals
Ich bin schwarzer Ork und Medusa, nähre mich von deinen Eingeweiden
I dove back, in the age of clones and phone taps we tailin' drones
Ich tauchte zurück, im Zeitalter der Klone und Telefonüberwachungen verfolgen wir Drohnen
And all that, command an army of skeleton bone stacks
Und all das, ich kommandiere eine Armee aus Skelettknochenhaufen
I measure motions sub-atomically
Ich messe Bewegungen subatomar
My thought forms are crystallized snow, color of ebony
Meine Gedankenformen sind kristallisierter Schnee, Farbe von Ebenholz
Shimmering
Schimmernd





Writer(s): Kanif The Jhatmaster, Yugen Blakrok


Attention! Feel free to leave feedback.