Yugopolis feat. Maciej Maleńczuk - Ostatnia Nocka - 2014 Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yugopolis feat. Maciej Maleńczuk - Ostatnia Nocka - 2014 Remastered




Ostatnia Nocka - 2014 Remastered
Последняя ночка - Ремастеринг 2014
Boli mnie głowa i nie mogę spać
Болит голова, и я не могу уснуть,
Chociaż dokoła wszyscy już posnęli
Хоть вокруг все уже уснули.
Nie mogę leżeć, a nie mogę wstać
Не могу лежать, и не могу встать,
Mija ostatnia nocka w mojej celi
Проходит последняя ночка в моей камере.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Только ночь, ночь, ночь, горят огни вышек,
Nocny reflektor teren przeczesuje
Ночной прожектор прочёсывает местность.
Owo światło to jak ja dobrze znam
Этот свет я так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie, ktoś zawsze obserwuje
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej czy nie wierzę
Не знаю, верю я ей или нет,
Wierzę jej, czy nie wierzę
Верю я ей или нет.
Ostatnia doba jutro będę tam
Последние сутки, завтра я буду там,
Ale na razie ciągle jestem tutaj
Но пока я всё ещё здесь.
Nie mogę leżeć, a nie mogę spać
Не могу лежать, и не могу спать,
"Gad" po "betonce" kamaszami stuka
«Вертухай» по «бетонке» ботинками стучит.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Только ночь, ночь, ночь, горят огни вышек,
Nocny reflektor teren przeczesuje
Ночной прожектор прочёсывает местность.
Owo światło to jak ja dobrze znam
Этот свет я так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie, ktoś zawsze obserwuje
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej, czy nie wierzę
Не знаю, верю я ей или нет,
Wierzę jej, czy nie wierzę
Верю я ей или нет.
Boli mnie głowa i nie mogę spać
Болит голова, и я не могу уснуть,
Chociaż dokoła wszyscy już posnęli
Хоть вокруг все уже уснули.
Nie mogę leżeć, a nie mogę wstać
Не могу лежать, и не могу встать,
Parę lat życia darmo diabli wzięli
Несколько лет жизни зря черти забрали.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Только ночь, ночь, ночь, горят огни вышек,
Nocny reflektor teren przeczesuje
Ночной прожектор прочёсывает местность.
Owo światło to jak ja dobrze znam
Этот свет я так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie, ktoś zawsze obserwuje
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej, czy nie wierzę
Не знаю, верю я ей или нет,
Wierzę jej, czy nie wierzę
Верю я ей или нет.
Gdy przyjdzie ranek stanę u twych bram
Когда придёт утро, я встану у твоих ворот,
Się pożegnałem bez do widzenia
Я попрощался без «до свидания».
Nie wiem czy będziesz tam
Не знаю, будешь ли ты там,
Nie ma znaczenia, wychodzę z więzienia
Это не имеет значения, я выхожу из тюрьмы.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Только ночь, ночь, ночь, горят огни вышек,
Nocny reflektor teren przeczesuje
Ночной прожектор прочёсывает местность.
Owo światło to jak ja dobrze znam
Этот свет я так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie, ktoś zawsze obserwuje
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej, czy nie wierzę
Не знаю, верю я ей или нет,
Wierzę jej, czy nie wierzę
Верю я ей или нет.
Wierzę jej, czy nie wierzę
Верю я ей или нет,
Wierzę jej, czy nie wierzę
Верю я ей или нет,
Wierzę jej, czy nie wierzę
Верю я ей или нет,
Wierzę jej, czy nie wierzę
Верю я ей или нет.





Writer(s): Miroslaw Maciej Malenczuk, Momcilo Bajagic


Attention! Feel free to leave feedback.