Yugopolis feat. Pawel Kukiz - Miasto Budzi Się - 2014 Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yugopolis feat. Pawel Kukiz - Miasto Budzi Się - 2014 Remastered




Miasto Budzi Się - 2014 Remastered
Город просыпается - Ремастеринг 2014
Poranek taki cichy
Утро такое тихое,
Dzień powoli wstaje
День медленно встает.
Moje miasto budzi się
Мой город просыпается.
Słońce purpurą już
Солнце багрянцем уже
Okryło czarne dachy
Окутало чёрные крыши.
W złoto zaraz zmieni je
В золото скоро окрасит их.
Idę ulicą pustą
Иду по улице пустой,
Sławie co nad nami
Славлю то, что над нами,
Za ciszę, za ten świt
За эту тишину, за этот рассвет,
Że jesteś obok mnie
Что ты рядом со мной,
Że nie poddałaś się
Что ты не сдалась,
Za chwilę, która jest
За этот миг, что есть.
Patrzę na moje miasto, kocham je
Смотрю на свой город, люблю его.
Ty jeszcze śnij
Ты ещё спишь.
I wyśnij dla nas sen
И смотри для нас сон.
Miasto budzi się
Город просыпается
Z naszymi marzeniami
С нашими мечтами.
Szumem ulic woła mnie
Шумом улиц зовёт меня.
Miasto budzi się
Город просыпается,
Nie jesteśmy sami
Мы не одиноки.
Daj nam dzisiaj dobry dzień
Подари нам сегодня хороший день,
Dobry dzień
Хороший день.
Wieczorem gdy już cicho
Вечером, когда уже тихо,
Zamykamy oczy
Закрываем глаза,
W ciemną noc obejmę Cię
В тёмную ночь обниму тебя.
A potem tak jak zawsze
А потом, как всегда,
Ja przed słońcem wstanę
Я до солнца встану,
By powitać nowy dzień
Чтоб поприветствовать новый день.
Patrzę na moje miasto, kocham je
Смотрю на свой город, люблю его.
Ty jeszcze śnij
Ты ещё спишь.
I wyśnij dla nas sen
И смотри для нас сон.
Miasto budzi się
Город просыпается
Z naszymi marzeniami
С нашими мечтами.
Szumem ulic woła mnie
Шумом улиц зовёт меня.
Miasto budzi się
Город просыпается,
Nie jesteśmy sami
Мы не одиноки.
Daj nam dzisiaj dobry dzień
Подари нам сегодня хороший день.
Miasto budzi się
Город просыпается
Z naszymi marzeniami
С нашими мечтами.
Szumem ulic woła mnie
Шумом улиц зовёт меня.
Miasto budzi się
Город просыпается,
Nie jesteśmy sami
Мы не одиноки.
Daj nam dzisiaj dobry dzień
Подари нам сегодня хороший день.
Dobry dzień
Хороший день,
Dobry dzień
Хороший день,
Dobry dzień
Хороший день.





Writer(s): Husein Hasanefendic, Pawel Piotr Kukiz


Attention! Feel free to leave feedback.