Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good-Bye Days
Abschiedstage
だからいま
会いにゆく
そう決めたんだ
Deshalb
gehe
ich
dich
jetzt
treffen,
das
habe
ich
beschlossen.
ポケットの
この曲を
君に聴かせたい
Dieses
Lied
aus
meiner
Tasche
möchte
ich
dich
hören
lassen.
そっとヴォリュームを上げて
確かめてみたよ
Leise
drehte
ich
die
Lautstärke
auf,
um
es
zu
überprüfen.
Oh
Good-bye
days
いま
変わる気がする
昨日までに
so
long
Oh
Abschiedstage,
ich
spüre,
jetzt
ändert
sich
etwas.
Zum
Gestern
sage
ich
lebewohl.
かっこよくない優しさがそばにあるから
Weil
eine
nicht
coole
Freundlichkeit
an
meiner
Seite
ist
片方の
イヤフォンを
君に渡す
Einen
meiner
Ohrhörer
gebe
ich
dir.
ゆっくりと
流れ込む
この瞬間
Dieser
Moment,
der
langsam
einströmt.
うまく愛せていますか?
たまに迷うけど
Kann
ich
richtig
lieben?
Manchmal
bin
ich
unsicher,
aber...
Oh
Good-bye
days
いま
変わり始めた
胸の奥
alright
Oh
Abschiedstage,
jetzt
hat
es
begonnen
sich
zu
ändern,
tief
in
meinem
Herzen,
alles
klar.
かっこよくない優しさがそばにあるから
Weil
eine
nicht
coole
Freundlichkeit
an
meiner
Seite
ist
できれば
悲しい
想いなんてしたくない
Wenn
möglich,
möchte
ich
keine
traurigen
Gefühle
haben.
でもやってくるでしょ?
Aber
sie
werden
kommen,
nicht
wahr?
そのとき
笑顔で
Yeah
hello!!
My
friend
なんてさ
Wenn
es
soweit
ist,
mit
einem
Lächeln
"Yeah
hallo!!
Mein
Freund"
oder
so
etwas...
言えたならいいのに...
...sagen
zu
können,
wäre
schön...
同じ唄を
口ずさむ時
そばにいて
I
wish
Wenn
wir
dasselbe
Lied
summen,
sei
an
meiner
Seite,
das
wünsche
ich
mir.
かっこよくない優しさに会えてよかったよ
Ich
bin
froh,
deiner
nicht
coolen
Freundlichkeit
begegnet
zu
sein.
...Good-bye
days
...Abschiedstage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yui Yoshioka (pka Yui)
Attention! Feel free to leave feedback.