Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onegai Jun Bright
Bitte, Jun Bright
ガラス窓の向こう側に
Auf
der
anderen
Seite
des
Glasfensters
十字架と
海がみえる
sieht
man
ein
Kreuz
und
das
Meer
君は仕事仲間たちに
Du
schenkst
deinen
Arbeitskollegen
シャンパンをつがれている
Champagner
ein
君のパパに泣かれた時
Als
dein
Vater
weinte,
胸の奥で誓ったよ
schwor
ich
tief
in
meinem
Herzen,
この愛を
この愛を
diese
Liebe,
diese
Liebe
大切に守り抜くと
sorgfältig
zu
beschützen
und
zu
bewahren.
思い出が輝いて
Solange
die
Erinnerungen
leuchten
ここにあるかぎり
und
hier
existieren,
いつまでも変わらない
wird
sich
nichts
ändern,
あの頃のまま
es
bleibt
wie
damals.
お願いジュンブライト
Bitte,
Jun
Bright,
お願いジュンブライト
Bitte,
Jun
Bright,
あの時の君
透明な夏
Du
von
damals,
transparenter
Sommer.
空に投げた
あのブーケで
Mit
dem
Brautstrauß,
den
ich
in
den
Himmel
warf,
幸せに
なれた人は
wurden
Menschen
glücklich,
運命を
運命を
die
an
das
Schicksal,
das
Schicksal
本当に
信じてたから
wirklich
glaubten.
思い出が輝いて
Solange
die
Erinnerungen
leuchten
ここにあるかぎり
und
hier
existieren,
いつまでも変わらない
wird
sich
nichts
ändern,
あの頃のまま
es
bleibt
wie
damals.
お願いジュンブライト
Bitte,
Jun
Bright,
お願いジュンブライト
Bitte,
Jun
Bright,
あの時の君
永遠の夏
Du
von
damals,
ewiger
Sommer.
Kissしてどんなときも
Küss
mich,
wann
immer
es
geht,
笑顔で
照らしていて
und
leuchte
mit
deinem
Lächeln.
好きだからこそする
喧嘩
Gerade
weil
wir
uns
lieben,
streiten
wir,
それも大切
auch
das
ist
wichtig.
思い出に火をともし
Lass
uns
die
Erinnerungen
entfachen
語り明かそうよ
und
die
ganze
Nacht
reden,
小さな子供達を
während
unsere
kleinen
Kinder
膝に座らせ
auf
unserem
Schoß
sitzen.
お願いジュンブライト
Bitte,
Jun
Bright,
お願いジュンブライト
Bitte,
Jun
Bright,
あの時の君
透明な夏
Du
von
damals,
transparenter
Sommer.
あの時の君
永遠の愛
Du
von
damals,
ewige
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Epo, 小野 健, epo, 小野 健
Album
ホログラフィー
date of release
06-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.