Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
you
feel
my
thought
Wie
kannst
du
meine
Gedanken
fühlen?
創造して未来を
Erschaffe
die
Zukunft,
小さな幸せが欲しいだけ
Ich
will
nur
ein
kleines
Glück.
儚く約束果たされることなく
Flüchtige
Versprechen,
unerfüllt,
Someone
says
I'm
selfish,
it
sure
is
Jemand
sagt,
ich
sei
egoistisch,
das
stimmt
sicher,
だけどいつも寂しい一人で
Aber
ich
bin
immer
einsam,
allein.
今もまだゆめみてる
Ich
träume
immer
noch,
If
you
promise
me,
Wenn
du
es
mir
versprichst,
We
can
spend
some
time
together
Können
wir
Zeit
miteinander
verbringen.
How
can
you
feel
my
thought
Wie
kannst
du
meine
Gedanken
fühlen?
創造して未来を
Erschaffe
die
Zukunft,
小さな幸せが欲しいだけ
Ich
will
nur
ein
kleines
Glück.
ダイヤのRing
some
black
cards
Ein
Diamantring,
ein
paar
schwarze
Karten,
何も要らないから
Ich
brauche
nichts
davon,
I
just
want
you
to
stay
by
my
side
Ich
will
nur,
dass
du
an
meiner
Seite
bleibst,
君が旗にいてくれれば
I
don't
need
no
more
Wenn
du
bei
mir
bist,
brauche
ich
nicht
mehr.
今もまだゆめみてる
Ich
träume
immer
noch,
If
you
promise
me,
Wenn
du
es
mir
versprichst,
We
can
spend
some
time
together
Können
wir
Zeit
miteinander
verbringen.
If
you
promise
me,
Wenn
du
es
mir
versprichst,
We
can
spend
some
time
together
Können
wir
Zeit
miteinander
verbringen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuji Ohno
Attention! Feel free to leave feedback.