yuka - Shade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation yuka - Shade




Shade
Тень
Naturally your eyes ain′t green
Конечно, твои глаза не зелёные,
But they turn that colour when they look at me
Но они становятся такими, когда смотрят на меня.
Your salty mouth is running wild
Твой язвительный рот несётся вскачь,
In the mean time I just ran a mile
А я тем временем пробежала милю.
You know what you give is what you get
Ты знаешь, что получаешь то, что отдаёшь,
But I guess you haven't learned that yet
Но, похоже, ты ещё этого не усвоил.
Cause what you puttin′ out is a whole lotta doubt
Ведь всё, что ты излучаешь, это сплошные сомнения,
And you know that's not what I'm about
А ты знаешь, что это не про меня.
Wasting precious energy with all that jealousy
Ты тратишь драгоценную энергию на всю эту ревность,
You better shape up, brick out, and get free
Тебе лучше взять себя в руки, вылезти из своей скорлупы и освободиться.
You sit and whine in the bed you made
Ты сидишь и ноешь в постели, которую сам себе постелил,
But you can′t see the sun for all of your shade
Но из-за всей своей злобы ты не видишь солнца.
See I′ve worked hard for all I've got
Видишь ли, я упорно трудилась ради всего, что у меня есть,
Took to heart all I was taught
Приняла близко к сердцу всё, чему меня учили.
I′ve found I man that understands
Я нашла мужчину, который понимает,
That his woman's got big dreams and plans
Что у его женщины большие мечты и планы.
Won′t let nobody in my way
Никому не позволю встать у меня на пути
Or diminish my worth with the words they say
Или умалить мою ценность своими словами.
You ain't going to rain on my parade
Ты не испортишь мне праздник,
Keep my head high and catch the rays
Я буду держать голову высоко и ловить лучи солнца.
Wasting precious energy with all that jealousy
Ты тратишь драгоценную энергию на всю эту ревность,
You better shape up, brick out, and get free
Тебе лучше взять себя в руки, вылезти из своей скорлупы и освободиться.
You sit and whine in the bed you made
Ты сидишь и ноешь в постели, которую сам себе постелил,
But you can′t see the sun for all of your shade
Но из-за всей своей злобы ты не видишь солнца.
Wasting precious energy with all that jealousy
Ты тратишь драгоценную энергию на всю эту ревность,
You better shape up, brick out, and get free
Тебе лучше взять себя в руки, вылезти из своей скорлупы и освободиться.
You sit and whine in the bed you made
Ты сидишь и ноешь в постели, которую сам себе постелил,
But you can't see the sun for all of your shade
Но из-за всей своей злобы ты не видишь солнца.





Writer(s): Claire Doyle


Attention! Feel free to leave feedback.