Lyrics and translation Yukalel - Tons Pastéis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tons Pastéis
Пастельные тона
To
me
sentindo
tão
alto
Я
чувствую
себя
таким
высоко
Mesmo
começando
bem
lá
de
baixo
Даже
начиная
с
самого
низа
Eles
sabem
disso
é
um
fato
Они
знают
это,
это
факт
Nós
vai
dominar
todo
esse
cenário
Мы
завладеем
всей
этой
сценой
Bae
eu
só
escuto
em
decibéis
Детка,
я
слышу
только
в
децибелах
Vejo
as
cores
só
em
tons
pastéis
Вижу
цвета
только
в
пастельных
тонах
E
enquanto
brilha
esse
patek
И
пока
сияют
эти
Patek
Vou
escrevendo
o
andar
dos
papéis
Я
пишу
ход
событий
Sei
que
tá
tudo
propício
Знаю,
что
все
благоприятствует
É
uma
longa
jornada
e
esse
é
só
o
início
Это
долгий
путь,
и
это
только
начало
Sei
que
você
já
se
viciou
Знаю,
ты
уже
подсела
Não
vou
mais
deixar
o
tempo
passar
Я
больше
не
позволю
времени
утекать
Sei
que
essa
henessy
me
deixa
lento
Знаю,
этот
Hennessy
делает
меня
медленным
Enrola
mais
um
Закрути
еще
один
Hoje
essa
ganja
vai
levar
pra
lua
Сегодня
эта
ганджа
унесет
на
луну
(Vai
levar
pra
lua)
(Унесет
на
луну)
Juro
que
eu
volto
com
o
mundo
Клянусь,
я
вернусь
с
миром
Beck
na
minha
mesa
ela
fica
bem
assim
Beck
на
моем
столе,
она
выглядит
так
хорошо
No
pescoço
sei
que
cê
consegue
ver
o
brilho
На
шее,
я
знаю,
ты
видишь
блеск
Eu
todo
trajado
pareço
tá
num
desfile
Я
весь
разодетый,
будто
на
показе
Por
isso
que
ela
sempre
quer
ligar
pra
mim
Поэтому
она
всегда
хочет
позвонить
мне
Faço
esse
dinheiro
logo
Я
делаю
эти
деньги
быстро
O
mapa
me
leva
pro
X
Карта
ведет
меня
к
X
Sexta
de
três
como
se
eu
fosse
o
Lebron
(aya)
Пятница
трипл-дабл,
как
будто
я
Леброн
(ага)
O
chão
estremece
em
Marte
Дрожит
земля
на
Марсе
Pula-Pula
(Hey)
Прыг-скок
(Эй)
Pingente
de
grife
e
um
moletom
que
veio
da
Heron
Preston
Дизайнерский
кулон
и
худи
от
Heron
Preston
Me
viu
cantando
no
Palco
então
já
se
molha
Увидела
меня
поющим
на
сцене,
и
уже
вся
мокрая
Disse
que
eu
sou
um
rei
Сказала,
что
я
король
Chega
perto
enquanto
eu
bolo
meu
base
Подойди
ближе,
пока
я
кручу
свой
косяк
Essa
aqui
é
da
pura
haze
Эта
здесь
из
чистой
Haze
Mais
um
flow
Еще
один
флоу
Fica
do
meu
lado
e
eu
ganho
essa
fase
Останься
рядом
со
мной,
и
я
выиграю
этот
этап
Falei
que
eu
ia
fazer
acontecer
(yeye)
Говорил
же,
что
сделаю
это
(йейе)
Mais
um
beck
pra
tirar
meu
lazer
Еще
один
косяк
для
моего
кайфа
(Pra
tirar
meu
lazer)
(Для
моего
кайфа)
(Pra
tirar
meu
lazer)
(Для
моего
кайфа)
(Pra
tirar
meu
lazer)
(Для
моего
кайфа)
(Pra
tirar
meu
la-)
(Для
моего
ка-)
To
me
sentindo
tão
alto
Я
чувствую
себя
таким
высоко
Mesmo
começando
bem
lá
de
baixo
Даже
начиная
с
самого
низа
Eles
sabem
disso
é
um
fato
Они
знают
это,
это
факт
Nós
vai
dominar
todo
esse
cenário
Мы
завладеем
всей
этой
сценой
Bae
eu
só
escuto
em
decibéis
Детка,
я
слышу
только
в
децибелах
Vejo
as
cores
só
em
tons
pastéis
Вижу
цвета
только
в
пастельных
тонах
E
enquanto
brilha
esse
patek
И
пока
сияют
эти
Patek
Vou
escrevendo
o
andar
dos
papéis
Я
пишу
ход
событий
Sei
que
tá
tudo
propício
Знаю,
что
все
благоприятствует
É
uma
longa
jornada
e
esse
é
só
o
início
Это
долгий
путь,
и
это
только
начало
Sei
que
você
já
se
viciou
Знаю,
ты
уже
подсела
Não
vou
mais
deixar
o
tempo
passar
Я
больше
не
позволю
времени
утекать
Sei
que
essa
henessy
me
deixa
lento
Знаю,
этот
Hennessy
делает
меня
медленным
Enrola
mais
um
Закрути
еще
один
Hoje
essa
ganja
vai
levar
pra
lua
Сегодня
эта
ганджа
унесет
на
луну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Marcelo Damasceno Bento Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.