Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
snow
in
the
air
Der
Schnee
in
der
Luft
To
sing
me
a
lullaby
Sing
mir
ein
Schlaflied
My
winter,
come
hither
to
me
Mein
Winter,
komm
her
zu
mir
The
dark
nights
to
come
Die
dunklen
Nächte,
die
kommen
So
kiss
me
for
good-bye
So
küss
mich
zum
Abschied
The
grace
of
the
godland
is
near
to
you
Des
Gotteslands
Gnade
ist
dir
nah
Show
me
the
flowers
invisible
Zeig
mir
die
unsichtbaren
Blumen
Sing
me
the
hymns
inaudible
Sing
mir
die
unhörbaren
Hymnen
The
wind
is
my
voice
Der
Wind
ist
meine
Stimme
The
moon
is
my
heart
Der
Mond
ist
mein
Herz
Come
find
me,
I'm
on
every
hills
and
fields
Komm,
find
mich,
ich
bin
auf
jedem
Hügel
und
Feld
I'm
here...
ever
your
near...
Ich
bin
hier...
stets
dir
nah...
(Sing
for
your
love,
gone
so
far
in
the
past)
(Sing
für
deine
Liebe,
längst
entschwunden)
(Pray
for
the
world,
that
you
may
rest
in
peace)
(Bete
für
die
Welt,
auf
dass
du
ruhest
in
Frieden)
The
snow
in
the
air
Der
Schnee
in
der
Luft
To
sing
me
a
lullaby
Sing
mir
ein
Schlaflied
The
angel
of
rebirth
is
here
Der
Engel
der
Wiedergeburt
ist
hier
So
let
all
your
pain
So
lass
all
deinen
Schmerz
Sleep
within
the
husha-by
Ruhen
im
Schlaflied
The
grace
of
the
godland
Des
Gotteslands
Gnade
Grace
of
the
godland
Gnade
des
Gotteslands
Grace
of
the
godland
is
near...
Des
Gotteslands
Gnade
ist
nah...
So
close
to
you
So
nah
bei
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki Kajiura
Album
FICTION
date of release
23-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.