Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
be alive - 2020 Remaster
be alive - 2020 Remaster
出会った頃と
同じ季節(とき)が来て
Die
gleiche
Jahreszeit
wie
damals,
als
wir
uns
trafen,
ist
gekommen
やっと2人で
歩き出したの
und
endlich
gehen
wir
unseren
Weg
zu
zweit.
ずっとそれから
夢をみてたから
Weil
ich
seitdem
unaufhörlich
geträumt
habe,
幸せすぎて
気づけなかった
war
ich
zu
glücklich,
um
es
zu
bemerken.
お互いの夢
叶うように願うけれど
Obwohl
ich
mir
wünsche,
dass
unsere
beider
Träume
wahr
werden,
すれ違うごとに
見えなくなる
jedes
Mal,
wenn
unsere
Wege
sich
kreuzen,
entschwindet
es
der
Sicht.
君の声を
求めすぎて
Weil
ich
mich
so
sehr
nach
deiner
Stimme
sehnte,
どれほどの時を
数えたのでしょう
wie
viel
Zeit
habe
ich
wohl
gezählt?
泣きつづけてた夜にくれた君の言葉
Deine
Worte,
die
du
mir
in
Nächten
gabst,
in
denen
ich
nicht
aufhören
konnte
zu
weinen,
信じていたい
Still
I'm
lovin'
you
an
sie
will
ich
glauben,
Still
I'm
lovin'
you.
いつまでも
この想いは
Für
immer
werden
diese
Gefühle
変わらぬまま
必ずここにあるはず
unverändert,
ganz
sicher
hier
sein.
遠すぎる
見えない答え
Die
Antwort
ist
zu
fern,
unsichtbar,
だけど2人で
探しつづけたい
aber
ich
möchte,
dass
wir
beide
weitersuchen.
優しく揺れる
輝くこの想い
Dieses
sanft
wogende,
leuchtende
Gefühl,
手放したくない
大切な宝物
ein
kostbarer
Schatz,
den
ich
nicht
loslassen
will.
これからもずっと
Wirst
du
auch
von
nun
an
好きだと言ってくれるの?
mir
weiterhin
sagen,
dass
du
mich
liebst?
信じていくの
Still
I'm
lovin'
you
Ich
werde
weiter
daran
glauben,
Still
I'm
lovin'
you.
あふれだす
陽(ひかり)の中で
In
diesem
überfließenden
Licht
この瞬間を
止めてしまいたい
möchte
ich
diesen
Augenblick
anhalten.
抱きしめて
離さないで
Halt
mich
fest,
lass
mich
nicht
los.
終わらぬ愛
探しつづけたい
Ich
möchte
weiter
nach
einer
unendlichen
Liebe
suchen.
You're
everything,
how
do
I
deal,
Du
bist
alles,
wie
gehe
ich
damit
um,
My
heart...
spining
round
and
around
Mein
Herz...
dreht
sich
immerzu
im
Kreis.
Everything
all
I
can,
think
of
you
and
me
Du
und
ich,
das
ist
alles,
woran
ich
denken
kann.
I'm
caught-up
in
this
love
Ich
bin
gefangen
in
dieser
Liebe.
You're
everything,
how
do
I
deal,
Du
bist
alles,
wie
gehe
ich
damit
um,
My
heart...
spining
round
and
around
Mein
Herz...
dreht
sich
immerzu
im
Kreis.
Everything
all
I
can,
think
of
you
and
me
Du
und
ich,
das
ist
alles,
woran
ich
denken
kann.
I'm
caught-up
in
this
love
Ich
bin
gefangen
in
dieser
Liebe.
いつまでも
この想いは
Für
immer
werden
diese
Gefühle
変わらぬまま
必ずここにあるはず
unverändert,
ganz
sicher
hier
sein.
遠すぎる
見えない答え
Die
Antwort
ist
zu
fern,
unsichtbar,
だけど2人で
探しつづけたい
aber
ich
möchte,
dass
wir
beide
weitersuchen.
探しつづけたい
Ich
möchte
weitersuchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki Koyanagi, Kazuhiro Hara, Yuu Higuchi
Attention! Feel free to leave feedback.