YUKI KOYANAGI - 愛情(album version) - translation of the lyrics into German

愛情(album version) - YUKI KOYANAGItranslation in German




愛情(album version)
Liebe (Album Version)
壊れそうな明日に向かい
Einem zerbrechlich scheinenden Morgen entgegen,
信じあう奇跡を
das Wunder, aneinander zu glauben.
傷ついた翼ひろげ
Meine verletzten Flügel ausbreitend,
飛びたつ True heart
hebt ab, wahres Herz.
眠れない朝に震えてた 冷たい壁にもたれてた
An schlaflosen Morgen zitterte ich, lehnte an einer kalten Wand,
同じこと 繰り返しつぶやいてた
Immer wieder murmelte ich dasselbe vor mich hin.
何も手につかず過ごしてる わからない何か期待して
Ich verbringe meine Tage, ohne etwas zustande zu bringen, hoffe auf etwas Unbekanntes,
欲しいのは あなたの愛だけ
Was ich will, ist nur deine Liebe.
振り向いて 今すぐに抱きしめて
Dreh dich um, umarme mich sofort,
Ah 止められず溢れる 想い受け止めて
Ah, nimm meine unaufhaltsam überfließenden Gefühle an.
少しずつ明けてゆく 暗闇に
In der Dunkelheit, die allmählich heller wird,
Ah いつかくる 二人の光を夢見て
Ah, träume ich vom Licht, das eines Tages für uns beide kommen wird.
壊れそうな明日に向かい
Einem zerbrechlich scheinenden Morgen entgegen,
信じあう奇跡を
das Wunder, aneinander zu glauben.
傷ついた翼ひろげ
Meine verletzten Flügel ausbreitend,
飛びたつ True heart
hebt ab, wahres Herz.
もっともっともっと会いたい 会えない時を飛び越えて
Ich will dich mehr, mehr, mehr sehen, die Zeiten überspringend, in denen wir uns nicht sehen können,
どこにだって いつでも会いに行くよ
Ich werde dich überall und jederzeit besuchen kommen.
零れてく 私の愛が溶けて
Meine überfließende Liebe schmilzt dahin,
Ah 流れ出すあなたの胸をたどって
Ah, sie strömt zu deiner Brust.
崩れてく 今までの私
Mein bisheriges Ich zerfällt,
もう止められないあなた色に染まっていく
Ich kann es nicht mehr aufhalten, ich werde in deiner Farbe gefärbt.
壊れそうな明日に向かい
Einem zerbrechlich scheinenden Morgen entgegen,
信じあう奇跡を
das Wunder, aneinander zu glauben.
傷ついた翼ひろげ
Meine verletzten Flügel ausbreitend,
飛びたつ True heart
hebt ab, wahres Herz.
(Gimme your love, gimme your kiss)
(Gimme your love, gimme your kiss)
(And take it down low, make me get high)
(And take it down low, make me get high)
(Gimme your love, gimme your kiss)
(Gimme your love, gimme your kiss)
(And take it down low, make me get high)
(And take it down low, make me get high)
(Gimme your love, gimme your kiss)
(Gimme your love, gimme your kiss)
(And take it down low, make me get high)
(And take it down low, make me get high)
(Gimme your love, gimme your kiss, ahh)
(Gimme your love, gimme your kiss, ahh)
立ち止まり その姿探すけど
Ich halte inne und suche nach deiner Gestalt, aber
Ah あなたの声遠くに 離れて聞こえる
Ah, deine Stimme höre ich fern, weit entfernt.
恋しくて いますぐに触れたくて
Ich sehne mich nach dir, möchte dich sofort berühren,
Ah 止まらないの 私の叫んでる 願いが
Ah, mein schreiender Wunsch hört nicht auf.
壊れそうな明日に向かい
Einem zerbrechlich scheinenden Morgen entgegen,
信じあう奇跡を
das Wunder, aneinander zu glauben.
傷ついた翼ひろげ
Meine verletzten Flügel ausbreitend,
願いは True heart
Mein Wunsch ist ein wahres Herz.
All I wishing now, true love
All I wishing now, true love





Writer(s): 小柳 ゆき, 原 一博, 原 一博, 小柳 ゆき


Attention! Feel free to leave feedback.