Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情(album version)
Liebe (Album Version)
壊れそうな明日に向かい
Einem
zerbrechlich
scheinenden
Morgen
entgegen,
信じあう奇跡を
das
Wunder,
aneinander
zu
glauben.
傷ついた翼ひろげ
Meine
verletzten
Flügel
ausbreitend,
飛びたつ
True
heart
hebt
ab,
wahres
Herz.
眠れない朝に震えてた
冷たい壁にもたれてた
An
schlaflosen
Morgen
zitterte
ich,
lehnte
an
einer
kalten
Wand,
同じこと
繰り返しつぶやいてた
Immer
wieder
murmelte
ich
dasselbe
vor
mich
hin.
何も手につかず過ごしてる
わからない何か期待して
Ich
verbringe
meine
Tage,
ohne
etwas
zustande
zu
bringen,
hoffe
auf
etwas
Unbekanntes,
欲しいのは
あなたの愛だけ
Was
ich
will,
ist
nur
deine
Liebe.
振り向いて
今すぐに抱きしめて
Dreh
dich
um,
umarme
mich
sofort,
Ah
止められず溢れる
想い受け止めて
Ah,
nimm
meine
unaufhaltsam
überfließenden
Gefühle
an.
少しずつ明けてゆく
暗闇に
In
der
Dunkelheit,
die
allmählich
heller
wird,
Ah
いつかくる
二人の光を夢見て
Ah,
träume
ich
vom
Licht,
das
eines
Tages
für
uns
beide
kommen
wird.
壊れそうな明日に向かい
Einem
zerbrechlich
scheinenden
Morgen
entgegen,
信じあう奇跡を
das
Wunder,
aneinander
zu
glauben.
傷ついた翼ひろげ
Meine
verletzten
Flügel
ausbreitend,
飛びたつ
True
heart
hebt
ab,
wahres
Herz.
もっともっともっと会いたい
会えない時を飛び越えて
Ich
will
dich
mehr,
mehr,
mehr
sehen,
die
Zeiten
überspringend,
in
denen
wir
uns
nicht
sehen
können,
どこにだって
いつでも会いに行くよ
Ich
werde
dich
überall
und
jederzeit
besuchen
kommen.
零れてく
私の愛が溶けて
Meine
überfließende
Liebe
schmilzt
dahin,
Ah
流れ出すあなたの胸をたどって
Ah,
sie
strömt
zu
deiner
Brust.
崩れてく
今までの私
Mein
bisheriges
Ich
zerfällt,
もう止められないあなた色に染まっていく
Ich
kann
es
nicht
mehr
aufhalten,
ich
werde
in
deiner
Farbe
gefärbt.
壊れそうな明日に向かい
Einem
zerbrechlich
scheinenden
Morgen
entgegen,
信じあう奇跡を
das
Wunder,
aneinander
zu
glauben.
傷ついた翼ひろげ
Meine
verletzten
Flügel
ausbreitend,
飛びたつ
True
heart
hebt
ab,
wahres
Herz.
(Gimme
your
love,
gimme
your
kiss)
(Gimme
your
love,
gimme
your
kiss)
(And
take
it
down
low,
make
me
get
high)
(And
take
it
down
low,
make
me
get
high)
(Gimme
your
love,
gimme
your
kiss)
(Gimme
your
love,
gimme
your
kiss)
(And
take
it
down
low,
make
me
get
high)
(And
take
it
down
low,
make
me
get
high)
(Gimme
your
love,
gimme
your
kiss)
(Gimme
your
love,
gimme
your
kiss)
(And
take
it
down
low,
make
me
get
high)
(And
take
it
down
low,
make
me
get
high)
(Gimme
your
love,
gimme
your
kiss,
ahh)
(Gimme
your
love,
gimme
your
kiss,
ahh)
立ち止まり
その姿探すけど
Ich
halte
inne
und
suche
nach
deiner
Gestalt,
aber
Ah
あなたの声遠くに
離れて聞こえる
Ah,
deine
Stimme
höre
ich
fern,
weit
entfernt.
恋しくて
いますぐに触れたくて
Ich
sehne
mich
nach
dir,
möchte
dich
sofort
berühren,
Ah
止まらないの
私の叫んでる
願いが
Ah,
mein
schreiender
Wunsch
hört
nicht
auf.
壊れそうな明日に向かい
Einem
zerbrechlich
scheinenden
Morgen
entgegen,
信じあう奇跡を
das
Wunder,
aneinander
zu
glauben.
傷ついた翼ひろげ
Meine
verletzten
Flügel
ausbreitend,
願いは
True
heart
Mein
Wunsch
ist
ein
wahres
Herz.
All
I
wishing
now,
true
love
All
I
wishing
now,
true
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小柳 ゆき, 原 一博, 原 一博, 小柳 ゆき
Attention! Feel free to leave feedback.