Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がりの線路の上は
失くした想い出へとつながってる
Die
Gleise
nach
dem
Regen
führen
zu
verlorenen
Erinnerungen.
ひらべったい毎日は続き生きる罪を重ねている
Der
flache
Alltag
geht
weiter,
und
ich
häufe
die
Sünde
des
Lebens
an.
誰にも言えないわ...
Ich
kann
es
niemandem
sagen...
泣かないでひたむきな17才の私よ
Weine
nicht,
mein
ernstes
17-jähriges
Ich.
最後の望みをつなげるの
Ich
werde
die
letzte
Hoffnung
verbinden.
君は世界を見るんだ
今よりもっと遠く
Du
wirst
die
Welt
sehen,
noch
viel
weiter
als
jetzt.
追いかけて
おそくはないわ
Verfolge
es,
es
ist
nicht
zu
spät.
呼んだのは
うそじゃないんだ
Dass
ich
rief,
war
keine
Lüge.
君に魔法をかけるんだ
ダビデュビダデュビ・ダ
Ich
werde
dich
verzaubern,
Dabidubi-Dadubi-Da.
そこには何が見えたんだ?
Was
hast
du
dort
gesehen?
大好きな夕焼けのオレンジ色が
Die
orange
Farbe
meines
liebsten
Sonnenuntergangs
もう12年も変わらずきれいだったよ
war
auch
nach
12
Jahren
unverändert
schön.
振り返らず
前だけ向いて
歩いてゆく
君が見える
Ich
sehe
dich
gehen,
nur
nach
vorn
blickend,
ohne
dich
umzudrehen.
誰にも言わないわ...
Ich
werde
es
niemandem
sagen...
恋人の痛みをさよならの理由を
Den
Schmerz
eines
Geliebten,
den
Grund
für
das
Lebewohl.
秘密を抱えて
でかけるの
Ein
Geheimnis
mit
mir
tragend,
gehe
ich
hinaus.
君は世界を見るんだ
光もその影も
Du
wirst
die
Welt
sehen,
sowohl
ihr
Licht
als
auch
ihren
Schatten.
受けとめて
かみしめていれば
Wenn
du
es
annimmst
und
verinnerlichst.
君に魔法をかけるんだ
ダビデュビダデュビ・ダ
Ich
werde
dich
verzaubern,
Dabidubi-Dadubi-Da.
そこには愛が見えたんだ
Dort
sah
ich
Liebe.
裸足のままの君を見つけた
Ich
habe
dich
barfuß
gefunden.
大きな声で
泣き叫んでる
Du
schreist
und
weinst
laut.
想像は夢を越えて
Die
Vorstellungskraft
übertrifft
Träume.
喜びに
あふれだしてる
Überfließend
vor
Freude.
君の世界は広いんだ!
今よりもっと大きい!
Deine
Welt
ist
weit!
Noch
größer
als
jetzt!
たくましく、ほこらしくいれば!
Wenn
du
stark
und
stolz
bist!
君の世界を見るんだ
光も、その影も。
Sieh
deine
Welt,
sowohl
ihr
Licht
als
auch
ihren
Schatten.
伝えていくLOVE
Liebe
weitergeben.
君は世界を見るんだ
今よりもっと遠く
Du
wirst
die
Welt
sehen,
noch
viel
weiter
als
jetzt.
追いかけて
おそくはないわ
Verfolge
es,
es
ist
nicht
zu
spät.
呼んだのは
うそじゃないんだ
Dass
ich
rief,
war
keine
Lüge.
君に魔法をかけるんだ
Ich
werde
dich
verzaubern.
ダビデュビ・ダデュビ・ダ
Dabidubi-Dadubi-Da.
そこには
愛が
見えたんだ!
Dort
sah
ich
Liebe!
でておいで。あたしを見て。
Komm
heraus.
Sieh
mich
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki
Attention! Feel free to leave feedback.