YUKI - Dear.ママ - translation of the lyrics into German

Dear.ママ - YUKItranslation in German




Dear.ママ
Liebe Mama
はじまりは雨 アンブレラ 古いシネマ ミニスカート
Es begann mit Regen, Regenschirm, altem Kino, Minirock
憧れてまだ 15歳の夏 飛び出した 自転車
Ich sehnte mich danach, noch im Sommer meines 15. Lebensjahres, sprang aufs Fahrrad
突然の嵐 許して 大好きなママ
Ein plötzlicher Sturm, vergib mir, meine geliebte Mama
誰も止められないの パパ
Niemand kann mich aufhalten, Papa
I′m crazy monster 仲良くしてね
Ich bin ein verrücktes Monster, lass uns gut auskommen
アメリカのwanna マックにシェイク やめられない チョコレート
Amerikanisches "Wanna", Shake bei McDonald's, kann nicht aufhören mit Schokolade
ハンサムなジーンズ 押し込めば 目指せ ジュリー・アンドリュース
Wenn ich mich in schicke Jeans zwänge, strebe ich nach Julie Andrews
封切のラヴ・ストーリー マックイーンの大脱走劇
Die Premiere einer Liebesgeschichte, McQueens große Flucht
ポップコーンも弾ける 銀幕のスターライト
Auch Popcorn platzt, Sternenlicht der Leinwand
叶えば 夢は夢じゃないって ねえ そう言ってよママ
Wenn er wahr wird, ist ein Traum kein Traum mehr, hey, sag das doch, Mama
灰かぶりシンデレラ よくよく見れば
Aschenputtel, wenn man genau hinsieht
掘り出しものよ ダイヤモンド
Ein echter Fund, ein Diamant
恋に恋はするけれど 2次元の彼はファンタジー
Ich verliebe mich ins Verliebtsein, aber der zweidimensionale Er ist Fantasie
明日 手紙をかくわ おやすみ Dear.ママ
Morgen schreibe ich wieder einen Brief, gute Nacht, liebe Mama
生まれながらの おひとよし わがままな ルームメイト
Von Natur aus gutmütig, eine egoistische Zimmergenossin
巡る季節に 追いつけない くたびれた バレエシューズ
Kann mit den wechselnden Jahreszeiten nicht Schritt halten, abgenutzte Ballettschuhe
恋人達 寄り添い 街を飾る イルミネイション
Liebende kuscheln sich aneinander, Illuminationen schmücken die Stadt
ショーウィンドウに映る 冴えない シングルガール
Im Schaufenster spiegelt sich ein glanzloses Single-Mädchen
逆立ちすれば 閃くアイディア 教えてよママ
Wenn ich einen Kopfstand mache, kommt mir eine zündende Idee, sag es mir, Mama
ないものねだりすれば 失うのスピリット
Wenn man nach dem Unerreichbaren giert, verliert man seinen Geist
黒くなってく ダイヤモンド
Der Diamant wird schwarz
失くしものは 見つからないけど 探してるのシンパシー
Verlorenes findet man nicht, aber ich suche nach Sympathie
よろしければ 踊りませんか? 笑ってよ レディ
Wenn es Ihnen recht ist, wollen wir nicht tanzen? Lächle doch, Lady
叶えば 夢は夢じゃないって ねえ そう言ってよママ
Wenn er wahr wird, ist ein Traum kein Traum mehr, hey, sag das doch, Mama
灰かぶりシンデレラ よくよく見れば
Aschenputtel, wenn man genau hinsieht
掘り出しものよ ダイヤモンド
Ein echter Fund, ein Diamant
希望が有りますようにと ママがつけてくれた名前
Der Name, den Mama mir gab, damit Hoffnung sei
失くさないように 歌うわ
Ich singe, um ihn nicht zu verlieren
ありがと Dear.ママ
Danke, liebe Mama
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLa
LaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa





Writer(s): Yuki, 田中 秀典, yuki, 田中 秀典


Attention! Feel free to leave feedback.