Lyrics and translation Yuki - Humming Bird
曖昧でそれでいて
это
расплывчато,
расплывчато,
расплывчато,
расплывчато.
表情に無理は無くて
я
ничего
не
могу
поделать
с
твоим
выражением
лица.
「気にしないで」って言えないで
не
говори,
не
волнуйся.
二人、途方に暮れた
вы
оба
в
растерянности.
「愛情で?友情で?」
с
любовью?
дружбой?"
13回目の
final
answer
13
й
заключительный
ответ
Just
like
π割り切れないわ
прямо
как
пи.
飛行機雲見えた
я
увидел
инверсионный
след.
Humming
bird
fly
away
Колибри
улетай
さすらうよ、fly
away
Улетай,
улетай,
улетай,
улетай,
улетай,
улетай.
All
the
way
I
think
of
you
Всю
дорогу
я
думаю
о
тебе.
そのための
song
of
you
Песня
о
тебе
за
это
神経質で
cypress
night
Нервная
Кипарисовая
ночь
楽しんだぶんヘ
be
wait
мне
это
нравилось.
ああ、泣きたくなるんだ
да,
я
хочу
плакать.
Search
light
on
me
Прожектор
на
мне.
You
are
my
sun
Ты
мое
солнце.
私だけを照らす太陽
Солнце,
которое
светит
только
на
меня.
かんちがいでいい思いたいよう
я
хочу
думать,
что
это
нормально-быть
другим.
やさしく抱いていてよう
Давай
обнимем
ее
нежно.
Humming
bird
fly
away
Колибри
улетай
Coming
out,
say
hello
Выходя,
поздоровайся.
All
the
way
I
think
of
you
Всю
дорогу
я
думаю
о
тебе.
そのための
song
of
you
Песня
о
тебе
за
это
さえずるのよ?いつまで?
ты
твитишь?
как
долго?
白いキャンバスに描く空
Рисунок
неба
на
белом
холсте
深い
sky
blue
越えたら
глубокое
голубое
небо,
если
ты
перейдешь
его.
広がる無限のジオラマ
Бесконечная
диорама.
夢でもう一度逢えるなら
если
мы
снова
встретимся
во
сне
...
Lae-la-lae
このメロディーを贈るよ
Ла-ла-ла,
я
подарю
тебе
эту
мелодию.
漂う風になる
Это
становится
дрейфующим
ветром.
白いキャンバスに描く空
Рисунок
неба
на
белом
холсте
深い
sky
blue
越えたら
темно-голубое
небо,
если
ты
пересечешь
его.
広がる無限のジオラマ
Бесконечная
диорама.
夢でもう一度逢えるなら
если
мы
снова
встретимся
во
сне
...
Lae-la-lae
このメロディーを贈るよ
Ла-ла-ла,
я
подарю
тебе
эту
мелодию.
漂う風になる
Это
становится
дрейфующим
ветром.
重なる影になる
Стань
тенью,
которая
перекрывает
друг
друга.
曖昧でそれでいて
это
расплывчато,
расплывчато,
расплывчато,
расплывчато.
表情に無理は無くて
я
ничего
не
могу
поделать
с
твоим
выражением
лица.
「気にしないで」って言えないで
не
говори,
не
волнуйся.
二人、途方に暮れた
вы
оба
в
растерянности.
赤い目こすりながら
красные
глаза
трутся.
照らされた二人
Два
человека
освещены.
同じ夢を見た
мне
снился
тот
же
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki, Caravan, yuki, caravan
Attention! Feel free to leave feedback.