Lyrics and translation YUKI - Wild Ladies
「廻れ!
右!」は嫌よ
Повернись!
направо!
я
не
хочу.
ちゃんと通わせて
ハート
пусть
все
пройдет
как
надо,
сердце.
長い手足をばたつかせて
もてあましてるの
у
него
свои
длинные
руки
и
ноги,
у
него
свои
руки
и
ноги.
押しの強い王子様
待っているくせに
ты
ждешь
меня,
принц.
毎週末には"クラヴ・マガ"を心得ていたりする
каждые
выходные
я
знакомлюсь
с
клубом
мага.
Wild
Ladies!
上手く乗りこなしてね
テディボーイ
Дикие
дамы,
Живите
хорошо,
Тедди-бой.
一切合切の悪い噂はスルーして
я
перебираю
все
дурные
слухи.
お手柔らかに調教してよ
пожалуйста,
тренируй
меня
мягко.
汚れた毛並も上等でしょ?
грязные
волосы-хороший
выбор,
не
так
ли?
派手なメイクもあなた無しじゃ空しくなるわ
без
тебя
на
тебе
не
было
бы
роскошного
макияжа.
友達ならいろいろいるけど
ふりまわすだけ
у
меня
много
друзей,
но
я
просто
притворяюсь.
突然の雨降りに
心はRainy
Blue
Под
внезапным
дождем
мое
сердце
становится
дождливо-синим.
あなたからのつまらない冗談
本当はうれしくなれるのよ
твоя
скучная
шутка
делает
меня
по-настоящему
счастливым.
Wild
Ladies!
生まれたての肌ちらつかせて
Дикие
дамы,
пусть
мерцает
свежая
кожа.
最旬最速で街中をまきこめば
если
вы
катаетесь
по
городу
в
самое
быстрое
время
года
He,
said,
「しかめっ面も似合っているけど
マイ・ガール!
Он
сказал:
"эта
гримаса
тебе
идет,
девочка
моя!
君の笑顔は世界にひとつだ」
Твоя
улыбка-единственная
в
мире.
Wild
Ladies!
誰か私をみつけて
Voice
like
a
Bell
Дикие
Дамы,
кто-нибудь,
найдите
мне
голос,
похожий
на
колокольчик
Wild
Ladies!
この広い宇宙にひとりぼっちよ
She
hides
in
the
shell
Дикие
дамы!
- она
прячется
в
раковине.
Wild
Ladies!
今すぐ本当は抱きしめられたい
Voice
like
a
Bell
Дикие
дамы!
прямо
сейчас
я
действительно
хочу,
чтобы
меня
обняли
голосом,
похожим
на
колокольчик
きっともっとずっとずっともっときっとずっともっと
きゅんってなるのに
я
уверен,
что
это
будет
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Wild
Ladies!
上手く乗りこなしてね
テディボーイ
Дикие
дамы,
Живите
хорошо,
Тедди-бой.
一切合切の悪い噂はスルーして
я
перебираю
все
дурные
слухи.
お手やわらかに調教してよ
мягко
тренируйте
руки.
汚れた毛並も悪くないでしょ?
неплохо
иметь
грязное
пальто,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobinai Masahiro, Kuramochi (pka Yuki) Yuki
Attention! Feel free to leave feedback.