Lyrics and translation YUKI - うれしくって抱きあうよ
うれしくって抱きあうよ
I am happy and I hug you
風に膨らむシャツが
君の胸の形になるのさ
The
winds
make
your
shirt
billow
out,
and
your
chest
swells
up
甘い匂いを撒き散らして
僕らはベッドに潜り込んだ
Sprinkling
your
sweet
scent,
we
slip
into
bed
たなびくサイレン
愛撫のリフレイン
茹だるようなビート
The
murmuring
siren
is
like
refrains
of
love,
rhythm
like
sizzling
oil
少し震えているのかい?
Baby,
a
little
shake,
perhaps?
捧げたい僕を
君の広い宇宙に
I'm
offering
myself
to
you,
to
your
vast
universe
在るだけの夜に
在るだけの花びら
In
this
endless
night,
in
this
endless
dusk
ハナ唄で閃いた!
希望の咲く丘目指せ
Blossoming
in
my
mind
in
a
melody,
aiming
towards
a
blooming
hill
of
hope
シグナルは青になる
The
signal
turns
blue
うれしくって抱きあうよ
I
am
happy,
and
I
embrace
you
うつむいたり叫んだり
忙しい僕らの宴
Bowing
or
screaming,
our
bustling
banquet
ありがとうに出逢う街
The
town
of
gratitude
うれしくって抱きあうよ
I
am
happy,
and
I
embrace
you
巡り逢い
胸高鳴る
君の頬を濡らしてくよ
Encountering,
my
heart
pounding,
I'll
kiss
your
cheek
僕をあげよう
溢さないよう
Overflowing
with
giving
myself,
trying
not
to
spill
火の無い場所
煙は立たず
Where
there's
no
fire,
there's
no
smoke
欲しいものなら手に入れたんだ
I've
already
obtained
what
I
wanted
僕と君を繋いだ
ハレルヤ!Ah
Hallelujah,
you
and
I
are
connected!
Ah
乱れ髪
ほうき星
なんて卑猥なんだ君の唄
Messy
hair,
a
comet,
your
song
is
so
lustful
くろすぐり色の玉手箱を
身の程知らずの指で開ける
I
open
the
blackcurrant-colored
box
with
fingers
that
don't
know
their
place
いかれたモンスター
毛並みを整える
Monsters
covered
in
fur,
they
preen
物心つくずっと前の子供みたいに
Like
children
before
they
could
speak
or
think
溢れていたいよ
それを「愛」と呼ぶなら
I
want
to
overflow;
if
you
call
that
"love"
僕だけのヒロイン
君だけのスーパースター
My
one
and
only
heroine,
your
one
and
only
superstar
幸せを持ちあわせ
1人より2人なら
Being
happy,
with
one
person
or
two
レコードは廻りだす
Record
starts
to
spin
うれしくって抱きあうよ
I
am
happy,
and
I
embrace
you
雲の上で待ち合わせ
忙しい僕ら歌う
On
the
clouds,
I'll
meet
you,
bustling
as
we
sing
優しさに出逢う度
Each
time
I
encounter
kindness
うれしくって抱きあうよ
I
am
happy,
and
I
embrace
you
動き出す2つの鼓動
辿り着く涙の岸辺
Two
heartbeats
start
pounding,
reaching
the
shore
of
tears
降り出した雨止まずに
びしょ濡れならそのままもいいさ
The
rain
starts
to
pour,
and
I
don't
want
it
to
stop;
it's
perfectly
fine
if
I
get
soaked
欲しいものなどもはや無いんだ
There's
nothing
more
I
could
want
僕と君はひとつさ
ハレルヤ!Ah
You
and
I
are
truly
one.
Hallelujah!
Ah
在るだけの夜に
在るだけの花びら
In
this
endless
night,
in
this
endless
dusk
ハナ唄で閃いた!
希望の咲く丘目指せ
Blossoming
in
my
mind
in
a
melody,
aiming
towards
a
blooming
hill
of
hope
シグナルは青になる
Signal
turns
blue
うれしくって抱きあうよ
I
am
happy,
and
I
embrace
you
うつむいたり叫んだり
忙しい僕らの宴
Bowing
or
screaming,
our
bustling
banquet
ありがとうに出逢う街
The
town
of
gratitude
うれしくって抱きあうよ
I
am
happy,
and
I
embrace
you
巡り逢い
胸高鳴る
君の頬を濡らしてくよ
Encountering,
my
heart
pounding,
I'll
kiss
your
cheek
僕をあげよう
溢さないよう
Overflowing
with
giving
myself,
trying
not
to
spill
火の無い場所
煙は立たず
Where
there's
no
fire,
there's
no
smoke
欲しいものなら手に入れたんだ
I've
already
obtained
what
I
wanted
僕と君を繋いだ
ハレルヤ!
Hallelujah,
you
and
I
are
connected!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki, Mugen, yuki, mugen
Attention! Feel free to leave feedback.