Lyrics and translation YUKI - さようなら、おかえり
さようなら、おかえり
Прощай, с возвращением
今は昔
少年がいました
Давным-давно
жил-был
мальчик.
ひねもす野原
駆け回って虫を採る
Целыми
днями
бегал
по
полям,
ловил
насекомых.
遊んだ帰り道は
宵待草の匂いがします
На
обратном
пути
с
прогулки
пахло
ночной
фиалкой.
転んでもまた起き上がる
未熟なれど男です
Падал,
но
снова
вставал,
хоть
и
незрелый,
но
всё
же
мужчина.
薫るる風と逃げ水
短い髪を清らかに撫でる
Благоухающий
ветер
и
мираж
нежно
гладили
короткие
волосы.
追いかけたけれど
紅の夕日に消える
Я
гналась
за
ними,
но
они
исчезли
в
багряном
закате.
また会えるかな
Встретимся
ли
мы
снова?
さようなら、おかえり
Прощай,
с
возвращением.
時は流れ
少年は大人に成る
Время
шло,
мальчик
стал
взрослым.
本当や嘘
優しさの意味を知る
Познал
правду
и
ложь,
понял
смысл
доброты.
しわしわの掌を離れてひとり旅に出ます
Оставив
морщинистые
ладони,
отправился
в
одиночное
путешествие.
自分で選ぶ分かれ道
見せておくれ心意気
На
распутье,
которое
сам
выбрал,
покажи
мне
свою
решимость.
夕立ち雲と約束
泣きたい時に交わす合言葉
Дождевые
облака
и
обещание
- пароль,
которым
обмениваемся,
когда
хочется
плакать.
思い出せなくて
潮騒の詩に尋ねる
Не
могу
вспомнить,
спрашиваю
у
песни
морского
прибоя.
小さな僕の姿は見えない
Не
вижу
образа
маленького
меня.
かおるるかぜとにげみず
Благоухающий
ветер
и
мираж
みじかいかみをきよらかになでる
Нежно
гладят
короткие
волосы.
おいかけたけれど
Я
гналась
за
ними,
くれないのゆうひにきえる
Но
они
исчезли
в
багряном
закате.
またあえるかな
Встретимся
ли
мы
снова?
さようなら、おかえり
Прощай,
с
возвращением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kuramochi Yuki (pka Yuki), Mugen
Attention! Feel free to leave feedback.