Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Furuete Nemure
Zittere und schlafe
ふるえて眠れ
Zittere
und
schlafe
その手にもつもの
半分にしてあげよう
Was
du
in
deiner
Hand
hältst,
ich
teile
es
für
dich
zur
Hälfte.
頭の中をきれいにしてあげよう
Ich
mache
deinen
Kopf
für
dich
frei.
3番目でもいいのよ
Auch
wenn
ich
nur
die
Dritte
bin,
ist
es
okay
für
mich.
こわがらなくていいのよ
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben.
世界中の人があなたをにくんでも
Selbst
wenn
dich
alle
Menschen
auf
der
Welt
hassen,
亡くした人を想い
泣く夜も
auch
in
Nächten,
in
denen
du
weinst
und
an
die
Person
denkst,
die
du
verloren
hast,
いつもそばにいるから
bin
ich
immer
an
deiner
Seite.
体ごと伝えてよ
Teile
es
mir
mit
deinem
ganzen
Körper
mit.
変えられない
誰似でも
Ich
bin
unveränderlich,
egal
wem
ich
ähnele.
あたしはうすっぺらで
本物にはなれない
Ich
bin
oberflächlich
und
kann
nicht
echt
werden.
変えられない
誰にも
Niemand
kann
mich
ändern.
答えておくれ
Antworte
mir,
bitte.
哀しくないよ
愛しているから
Ich
bin
nicht
traurig,
denn
ich
liebe
dich.
もうどうでもいいことにつかれたなら
Wenn
du
der
Dinge
müde
bist,
die
eh
schon
egal
sind,
よりそってもいいのよ
darfst
du
dich
bei
mir
anlehnen.
1日もちこたえよう
Lass
uns
einen
Tag
durchhalten.
変えられない
誰似でも
Ich
bin
unveränderlich,
egal
wem
ich
ähnele.
あたしはうすっぺらで
本物にはなれない
Ich
bin
oberflächlich
und
kann
nicht
echt
werden.
変えられない
誰にも
Niemand
kann
mich
ändern.
答えておくれ
Antworte
mir,
bitte.
夕焼け色した
そのほほにふれていたなら
Könnte
ich
deine
Wangen
berühren,
die
farbig
sind
wie
der
Abendhimmel,
歌声は胸に響くから
würde
meine
Singstimme
in
deiner
Brust
widerhallen.
こわがらなくていいのよ
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben.
体ごと伝えてよ
Teile
es
mir
mit
deinem
ganzen
Körper
mit.
ふるえて眠れ
Zittere
und
schlafe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki, yuki
Album
PRISMIC
date of release
27-03-2002
Attention! Feel free to leave feedback.