Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watashi No Negaigoto
Mein Wunsch
さんざん雨に打たれても
強くなりたいわ
Auch
wenn
ich
vom
Regen
durchnässt
bin,
möchte
ich
stark
werden.
だいたいいつも決まって
びしょ濡れのままだけど
Meistens
bin
ich
sowieso
klatschnass.
だんだんわたしは眠くなって
空を飛んでる
夢の中
Langsam
werde
ich
schläfrig,
fliege
im
Traum
durch
den
Himmel.
毎回変な怪獣に追われても
上手く逃げられない
Jedes
Mal,
wenn
mich
ein
seltsames
Monster
verfolgt,
kann
ich
nicht
gut
entkommen.
そう
お似合いよ
地図を片手に右往左往して
Ja,
das
passt
zu
mir,
mit
einer
Karte
in
der
Hand
hin
und
her
zu
irren.
誠実な果物だけじゃあ
大人になれないの?
Kann
ich
nur
mit
ehrlichen
Früchten
nicht
erwachsen
werden?
I
wish
ここに集まって歌う小鳥より
自由に飛びまわれ
Ich
wünsche
mir,
freier
herumzufliegen
als
die
kleinen
Vögel,
die
sich
hier
versammeln
und
singen.
I
wish
海原滑るあの魚のように
大きく踊る
Ich
wünsche
mir,
groß
zu
tanzen
wie
jener
Fisch,
der
über
das
Meer
gleitet.
鏡の中で笑いころげる
あの日のわたしが見える
Im
Spiegel
sehe
ich
mich
von
jenem
Tag,
wie
ich
vor
Lachen
kugle.
花のように咲き
花のように待つ
Wie
eine
Blume
zu
blühen,
wie
eine
Blume
zu
warten.
それが願いです
Das
ist
mein
Wunsch.
私の願いは
Mein
Wunsch
ist
es.
正直者はバカをみない
騙すのなら騙されていたい
Ehrliche
Menschen
sollen
nicht
zum
Narren
gehalten
werden;
wenn
ich
getäuscht
werde,
dann
will
ich
getäuscht
worden
sein.
損得勘定もけっこうだけど
義理と人情を捨てられない
Gewinn-
und
Verlustrechnungen
sind
zwar
auch
wichtig,
aber
Pflicht
und
Menschlichkeit
kann
ich
nicht
aufgeben.
そう
いつだって
そばにいるだけで安らげるような
Ja,
ich
möchte
eine
Erwachsene
werden,
die
immer
so
ist,
dass
man
sich
allein
durch
ihre
Nähe
beruhigt,
しわだらけの笑顔で笑うような
大人になりたいわ
die
mit
einem
faltigen
Lächeln
lacht.
I
wish
流れる時代に押し潰されない
自由を履き違えず
Ich
wünsche
mir,
von
der
fließenden
Zeit
nicht
erdrückt
zu
werden,
ohne
die
Freiheit
falsch
zu
verstehen.
I
wish
たてがみ揺れるあの獣のように
大地に伏せる
Ich
wünsche
mir,
mich
auf
die
Erde
zu
legen
wie
jenes
Tier
mit
wehender
Mähne.
鏡の中で涙を流す
あの日のわたしが見える
Im
Spiegel
sehe
ich
mich
von
jenem
Tag,
wie
ich
Tränen
vergieße.
波のように立ち
波のように消える
Wie
eine
Welle
zu
entstehen,
wie
eine
Welle
zu
vergehen.
それが願いです
Das
ist
mein
Wunsch.
I
wish,
wish
Ich
wünsche,
wünsche
I
wish,
wish
Ich
wünsche,
wünsche
I
wish,
wish
Ich
wünsche,
wünsche
I
wish
夕闇深く
高く月は昇り
光は道になる
Ich
wünsche
mir,
dass
in
der
tiefen
Abenddämmerung
der
Mond
hoch
steigt
und
das
Licht
zum
Weg
wird.
I
wish
わたしは祈る
忘れてしまわぬように
しるしを刻む
Ich
wünsche
mir
zu
beten,
ein
Zeichen
zu
setzen,
um
nicht
zu
vergessen.
さしだす愛を教えてくれた
あなたを抱きしめていたい
Dich,
der
mir
die
dargebotene
Liebe
gelehrt
hat,
möchte
ich
umarmen.
風のように柔く
風のように去る
Sanft
wie
der
Wind
zu
sein,
wie
der
Wind
zu
gehen.
それが願いです
Das
ist
mein
Wunsch.
私の願いは
Mein
Wunsch
ist
es.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki, Agree 2, yuki, agree 2
Album
わたしの願い事
date of release
29-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.