YUKI - クライマー・クライマー - translation of the lyrics into German

クライマー・クライマー - YUKItranslation in German




クライマー・クライマー
Kletterer Kletterer
道は険しい 重くなる足
Der Weg ist steil, meine Füße werden schwer.
いらないもの 捨てに行こう
Lass uns wegwerfen, was wir nicht brauchen.
昨日流した涙の理由や 言い訳やそんなモノ
Die Gründe für die gestern vergossenen Tränen, Ausreden und solche Dinge.
あてにならない 天気予報「晴れ のち 霧」
Unzuverlässiger Wetterbericht: „Sonnig, später Nebel.“
寒さをしのぐ テクニックを詰め込んでる 大きめのナップザック
Ein größerer Rucksack, vollgestopft mit Techniken, um die Kälte zu ertragen.
コンパスも地図も無しで 道に迷うオプティミスト
Ein Optimist, der sich ohne Kompass und Karte verirrt.
後悔の穴を掘り続ける夕方の5合目
Am fünften Rastplatz am Abend, wo ich weiter ein Loch des Bedauerns grabe.
手探りで歩いてく ススメ私の丈夫なトレッキングシューズ
Tastend gehe ich voran. Vorwärts, meine robusten Trekkingschuhe!
この Party からはぐれてもいい 目指す場所はサンライズの上
Es ist in Ordnung, wenn ich mich von dieser Gruppe trenne. Der Ort, den ich anstrebe, liegt über dem Sonnenaufgang.
まだ頂上までは遠い 油断してたら目の前ホワイトアウト
Bis zum Gipfel ist es noch weit. Wenn ich unachtsam bin, ein Whiteout direkt vor meinen Augen.
滑り止めのアイゼン磨いて 乗ることならない Mountain Railway
Ich poliere meine rutschfesten Steigeisen. Die Bergbahn werde ich nicht nehmen.
子供の頃 熱を出して ママが切った 冷たい桃を 食べたくてさ
Als Kind, als ich Fieber hatte, wollte ich die kalten Pfirsiche essen, die Mama für mich geschnitten hat, weißt du.
わざと何度も 風邪を引き 困らせた
Absichtlich habe ich mich oft erkältet und sie damit in Verlegenheit gebracht.
夜になって シュラフで眠る むきだしの顔 冷たくなる
Es wird Nacht, ich schlafe im Schlafsack, mein unbedecktes Gesicht wird kalt.
いつか出会う 見知らぬあなた 想い 想い 想う
Eines Tages werde ich dich Unbekannten treffen. Ich denke an dich, denke an dich, denke.
冒険の裏と表 ビギナーズのラック エキスパートのミス
Die Kehr- und Sonnenseite des Abenteuers, Anfängerglück, Expertenfehler.
遭難して熊に出会い 友達になるのは ど・ち・ら?
In Bergnot geraten und einem Bären begegnen wer von beiden wird wohl zum Freund?
手探りで歩いてく ススメ私の大事なトレッキングシューズ
Tastend gehe ich voran. Vorwärts, meine wichtigen Trekkingschuhe!
この Party からはぐれないように つなぐザイルは仲間の証
Um mich nicht von dieser Gruppe zu trennen, ist das verbindende Seil ein Zeichen der Kameradschaft.
まだ頂上までは遠い あきらめたら目の前ホワイトアウト
Bis zum Gipfel ist es noch weit. Wenn ich aufgebe, ein Whiteout direkt vor meinen Augen.
すれ違うアルピニストに Say hello 傷を癒して 渓谷の風
Den vorbeikommenden Alpinisten sage ich „Hallo“. Der Wind des Tals heilt meine Wunden.
疲れたなら休めばいい 甘いおかしでも食べて また登ればいい
Wenn du müde bist, ruh dich einfach aus. Iss etwas Süßes und steig dann wieder auf.
手探りで歩いてく ススメ私の丈夫なトレッキングシューズ
Tastend gehe ich voran. Vorwärts, meine robusten Trekkingschuhe!
このPartyからはぐれてもいい 目指す場所はサンライズの上
Es ist in Ordnung, wenn ich mich von dieser Gruppe trenne. Der Ort, den ich anstrebe, liegt über dem Sonnenaufgang.
まだ頂上までは遠い ススメ私の丈夫なトレッキングシューズ
Bis zum Gipfel ist es noch weit. Vorwärts, meine robusten Trekkingschuhe!
滑り止めのアイゼン磨いて 乗ることならない Mountain Railway
Ich poliere meine rutschfesten Steigeisen. Die Bergbahn werde ich nicht nehmen.





Writer(s): Yuki, 飛内 将大, yuki, 飛内 将大


Attention! Feel free to leave feedback.