Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Communication
Kommunikation
短い夢を見て
泣きながら起きる
Ich
sehe
einen
kurzen
Traum
und
wache
weinend
auf
人魚の恋のように
泡ならばいいのに
Wie
die
Liebe
einer
Meerjungfrau,
wenn
es
doch
nur
Schaum
wäre
桜は散りゆく心
つなぎとめる友情
Kirschblüten,
ein
Herz,
das
verweht,
Freundschaft,
die
zusammenhält
面倒な事ばかりから逃げるの?
Fliehst
du
nur
vor
den
mühsamen
Dingen?
教えてはくれないわ
Du
sagst
es
mir
nicht
愛の温もり
誇らしく君の香り
Die
Wärme
der
Liebe,
stolz
dein
Duft
逆立てた産毛をなでた
初めてを想い出した
Ich
streichelte
deine
aufgestellten
Flaumhaare,
erinnerte
mich
an
das
erste
Mal
なぜか
愛しさ募り
奥深く触れられそうな
Irgendwie
wächst
die
Zuneigung,
es
fühlt
sich
an,
als
könnte
ich
dich
tief
berühren
体ひとつひとつをつかうよ
君と泳ぐように
Ich
werde
jeden
einzelnen
Teil
meines
Körpers
einsetzen,
als
schwämme
ich
mit
dir
「明けない夜はないさ」みんな唱うけど
„Es
gibt
keine
Nacht,
die
nicht
endet“,
singen
alle,
aber
名も無い汗をかいて
流れるだけなのに
Ich
schwitze
namenlosen
Schweiß,
er
fließt
einfach
dahin
誰にもわかるわけないよ
心の中の中は
Niemand
kann
verstehen,
was
tief
im
Herzen
ist
だからこそまっすぐ伝えよう
今
Gerade
deshalb
werde
ich
es
dir
jetzt
direkt
sagen
まちがえてもいいのさ
Es
ist
in
Ordnung,
Fehler
zu
machen
愛の温もり
誇らしく君の香り
Die
Wärme
der
Liebe,
stolz
dein
Duft
塩辛い涙をなめた
最後を想い出した
Ich
leckte
salzige
Tränen,
erinnerte
mich
an
das
Ende
なぜか
切なさ募り
奥深く知られるような
Irgendwie
wächst
die
Traurigkeit,
es
fühlt
sich
an,
als
könntest
du
mich
tief
im
Innern
kennen
体ひとつひとつで覚えよう
君と踊るように
Ich
werde
es
mit
jedem
einzelnen
Teil
meines
Körpers
lernen,
als
tanzte
ich
mit
dir
愛の温もり
誇らしく君の香り
Die
Wärme
der
Liebe,
stolz
dein
Duft
逆立てた産毛をなでた
初めてを想い出した
Ich
streichelte
deine
aufgestellten
Flaumhaare,
erinnerte
mich
an
das
erste
Mal
なぜか
愛しさ募り
奥深く触れられそうな
Irgendwie
wächst
die
Zuneigung,
es
fühlt
sich
an,
als
könnte
ich
dich
tief
berühren
体ひとつひとつをつかうよ
君と泳ぐように
Ich
werde
jeden
einzelnen
Teil
meines
Körpers
einsetzen,
als
schwämme
ich
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki, スネオヘアー, yuki
Attention! Feel free to leave feedback.