YUKI - ハローグッバイ - translation of the lyrics into German

ハローグッバイ - YUKItranslation in German




ハローグッバイ
Hallo Auf Wiedersehen
夕方
Am Abend,
金星の色
die Farbe der Venus.
スタンバってどっちを選んでみよう
Ich stehe bereit, was soll ich wohl wählen?
出逢いなんてわくわくもの
Begegnungen sind so aufregend.
期待ばっか先走り空回り見えないわ
Nur Erwartungen eilen voraus, drehen sich vergeblich im Kreis, ich sehe nichts.
転がり続けて傷だらけの素足は
Meine nackten Füße, die immer weiter rollen, voller Schrammen,
しあわせなのかしら
sind sie wohl glücklich?
私が見てきたすべてのこと
Alles, was ich gesehen habe
むだじゃないよって君に言ってほしい
ich möchte, dass du mir sagst, es war nicht umsonst.
人は誰かとかかわるハローグッバイ
Menschen begegnen jemandem, Hallo Auf Wiedersehen.
ちから漲るよわなわなと
Kraft schwillt an, zitternd.
巡り逢うよベイビイ
Wir werden uns begegnen, Baby.
短い夏が終われば秋が来て寒い冬がくるように
So wie der kurze Sommer endet, der Herbst kommt und ein kalter Winter folgt,
私はどんどん変わってくはにかんだり
verändere ich mich immer mehr, bin schüchtern,
舌をだしてみたりさびないわ
strecke die Zunge heraus, ich verblasse nicht.
目の前の大きな岩壊すセンスは磨かれてるのかしら
Ist mein Gespür, den großen Felsen vor mir zu zerbrechen, geschliffen?
あなたがくれたすてきなこと
Das Wunderbare, das du mir gegeben hast,
胸にしまってる光と影
Licht und Schatten, in meiner Brust verwahrt.
いつかは誰かと言うセイ ハローグッバイ
Eines Tages werde ich zu jemandem Hallo Auf Wiedersehen sagen.
みのらなくても大切なこと
Auch wenn es keine Früchte trägt, ist es wichtig.
地球は回る私を乗せて
Die Erde dreht sich und trägt mich.
転がり続けた石ころはあなたを必要としているわ
Der Stein, der weiterrollte, braucht dich.
心に唄う"一本道"をゆらりゆらりと歩いていこう
Lass uns den "einen Weg", der in meinem Herzen singt, schwankend entlanggehen.
さようなら明日また会えるよう指切りをして
Auf Wiedersehen, lass uns die kleinen Finger kreuzen, damit wir uns morgen wiedersehen.
私が見てきたすべてのこと
Alles, was ich gesehen habe
むだじゃないよと君が言ってほしい
ich möchte, dass du mir sagst, es war nicht umsonst.
人は誰かとかかわるハローグッバイ
Menschen begegnen jemandem, Hallo Auf Wiedersehen.
ちから漲るよわなわなと
Kraft schwillt an, zitternd.
巡り逢うよベイビイ
Wir werden uns begegnen, Baby.





Writer(s): Yuki, 蔦谷 好位置, yuki, 蔦谷 好位置


Attention! Feel free to leave feedback.