Lyrics and translation YUKI - Flag Wo Tatero
夕焼け雲が耳打ちした
「次は君の番だよ」って
Закатные
облака
прошептали
мне:
"теперь
твоя
очередь".
暇潰しのゲームに飽きたから
どうせスケープゴートなんだろ
Это
великая
игра,
но
это
великая
игра,
и
это
великая
игра,
и
это
великая
игра,
и
это
великая
игра,
и
это
великая
игра,
и
это
великая
игра.
僕は僕の世界の王様だ
水の上も走れるんだ
я-король
своего
мира,
я
могу
бегать
по
воде.
床に落ちた卵も逆再生
宇宙飛行士にだってなれんだ
яйца,
упавшие
на
пол,
можно
перевернуть,
даже
астронавтов
можно
перевернуть.
空から降りてきたビーズを
拾い集めてたら
いつか
辿り着くだろう
если
бы
ты
собирал
бусины,
которые
падали
с
неба,
однажды
ты
бы
добрался
туда.
独りきりの
自由のフラッグを立てるんだ
ты
должен
отметить
свободу
одиночества.
穴だらけのジーンズを穿いて
すきま風に涙堪えて
я
ношу
дырявые
джинсы
и
терплю
слезы
на
ветру
в
расщелине.
ひとつ
ふたつ
大きく息を吐いて
立ち上がるんだボクサー
выдохни
раз
или
два
и
встань,
боксер.
起死回生のチャンスは一度
絵に描いたドアーを叩いて
шанс
вернуться
к
жизни
- постучать
в
дверь,
как
только
ты
ее
покрасишь.
色は匂へど
散りゆく花を咲かせるのは自分さ
цвет
- это
запах,
и
это
я
заставляю
цветы
цвести.
ゆっくりとスカートの砂をはらい
つま先に預けた未来は
будущее
в
котором
я
медленно
брала
песок
с
юбки
и
оставляла
его
на
пальцах
ног
跡形もなく消えてしまいそうよ
貼り直した絆創膏
он
исчезнет
без
следа.
私の中の小さな女の子
オフビートで髪を結わえて
Маленькая
девочка
внутри
меня
завязывает
волосы
в
такт.
上手く踊れたのなら通りゃんせ
歩道橋の上から見下ろした
если
ты
хорошо
танцевала,
я
смотрел
вниз
с
вершины
пешеходного
моста.
破れたなら縫い直して
熱々アイロンをかけて
если
она
порвана,
зашейте
ее
заново,
прогладьте
горячим
утюгом.
誇らしげでしょう?
旗めいて!
いつだって上手く生きられないわ
ты
ведь
гордишься,
правда?
флаг!
я
не
могу
всегда
жить
хорошо.
泥だらけのシューズを履いて
絡まったリボン指で解いて
надень
грязные
туфли
и
развяжи
их
спутанными
пальцами.
ひとつ
ふたつ
ため息さえ抱いて
ステップ踏み鳴らすのダンサー
Один
и
два
вздоха
даже
объятия
step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step-step
知りたいの
知らない世界を
陽の当たるフロアを探して
я
хочу
знать,
я
не
знаю
мир,
я
хочу
найти
пол,
который
сияет
на
солнце,
я
хочу
найти
пол,
который
сияет
на
солнце,
я
хочу
найти
пол,
который
сияет
на
солнце.
あさきゆめみし
夢から目覚めて
戦うのは自分よ
Асаки
юмэмиши
это
я
просыпаюсь
ото
сна
и
сражаюсь
追い風に乗って
確かめてたいの
朝を何度も繰り返しながら
手を伸ばしてる
я
хочу
оседлать
попутный
ветер,
чтобы
увидеть,
смогу
ли
я
дотянуться
до
него
снова
и
снова
утром.
さしあたりこの行く末は
どうやら喜劇になりそうだ
конец
этой
истории,
по-видимому,
будет
комедией.
おどけたふりしてたら
いつのまにか笑いながら泣いてた
когда
я
притворялся
смешным,
я
смеялся
и
плакал,
не
успев
опомниться.
知りたいの
知らない世界を
陽の当たるフロアを探して
я
хочу
знать,
я
не
знаю
мир,
я
хочу
найти
пол,
который
сияет
на
солнце,
я
хочу
найти
пол,
который
сияет
на
солнце,
я
хочу
найти
пол,
который
сияет
на
солнце.
あさきゆめみし
夢から目覚めて
踊るのなら自由に
Асаки
Юмэмиши
если
ты
проснешься
ото
сна
и
станцуешь
свободно
穴だらけのジーンズを穿いて
すきま風に涙堪えて
я
ношу
дырявые
джинсы
и
терплю
слезы
на
ветру
в
расщелине.
ひとつ
ふたつ
大きく息を吐いて
立ち上がるんだボクサー
выдохни
раз
или
два
и
встань,
боксер.
起死回生のチャンス何度でも
絵に描いたドアーを叩いて
у
тебя
есть
шанс
вернуться
к
жизни,
ты
должен
стучать
в
дверь
столько
раз,
сколько
сможешь.
色は匂へど
散りゆく花を咲かせるのは自分さ
цвет
- это
запах,
и
это
я
заставляю
цветы
цвести.
咲かせるのは自由さ
戦うのは自分よ
это
свобода
расцветать,
это
я
должен
бороться.
穴だらけのジーンズを穿いて
すきま風に涙堪えて
я
ношу
дырявые
джинсы
и
терплю
слезы
на
ветру
в
расщелине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shunsuke Tsuri, Yuki Kuramochi
Album
フラッグを立てろ
date of release
22-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.