Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙の河を泳ぎきって
Den
Tränenfluss
durchschwommen,
旅は終わりを告げ
kündet
die
Reise
ihr
Ende
an,
光の音に導かれて
Vom
Klang
des
Lichts
geführt,
此処まで来たけど
bin
ich
bis
hierher
gekommen.
ひらいた手のひら
Meine
geöffnete
Handfläche,
哀しみを抱いて
die
Traurigkeit
umarmend,
見果てぬ空の上
über
dem
unendlichen
Himmel.
あなたは今もしかめ面で
Runzelst
du
auch
jetzt
noch
die
Stirn?
幸せでしょうか
Bist
du
glücklich?
愛してくれる優しい人
Einen
lieben
Menschen,
der
dich
liebt,
見つかるといいね
wirst
du
hoffentlich
finden.
花咲く丘まで口笛吹いてこう
Zum
blühenden
Hügel
will
ich
pfeifend
gehen,
いじわるな人がとやかく言うけれど
auch
wenn
boshafte
Menschen
darüber
reden.
私は、どこかでまちがえたかしら?
Habe
ich
wohl
irgendwo
einen
Fehler
gemacht?
今はわからない
Jetzt
weiß
ich
es
nicht,
答えは空の上
die
Antwort
ist
über
dem
Himmel.
三日月がゆらりついてくるよ
Der
Halbmond
schwankt
und
folgt
mir,
私を見透かして
mich
durchschauend.
見たことのない場所へと
Zu
einem
Ort,
den
ich
nie
zuvor
gesehen
habe,
まだ歩いてゆけると思ったんだ
dachte
ich,
ich
könnte
noch
weitergehen.
私はこのまま信じてゆけるわ
Ich
kann
so
weiter
glauben,
愛の強さゆえ
優しき獣ゆえ
durch
die
Stärke
der
Liebe,
durch
die
Sanftmut
der
Bestie.
花咲く丘まで口笛吹いてこう
Zum
blühenden
Hügel
will
ich
pfeifend
gehen,
喜びを抱いて
die
Freude
umarmend,
見果てぬ空の上
über
dem
unendlichen
Himmel.
咲くのは
光の輪
Was
blüht,
ist
ein
Ring
aus
Licht,
高鳴るは
胸の鼓動
Was
laut
schlägt,
ist
mein
Herzklopfen.
咲くのは
光の輪
Was
blüht,
ist
ein
Ring
aus
Licht,
高鳴るは
胸の鼓動
Was
laut
schlägt,
ist
mein
Herzklopfen.
咲くのは
光の輪
Was
blüht,
ist
ein
Ring
aus
Licht,
高鳴るは
胸の鼓動
Was
laut
schlägt,
ist
mein
Herzklopfen.
咲くのは
光の輪
Was
blüht,
ist
ein
Ring
aus
Licht,
高鳴るは
胸の鼓動
Was
laut
schlägt,
ist
mein
Herzklopfen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sturmer Andy, Yuki, yuki
Album
PRISMIC
date of release
27-03-2002
Attention! Feel free to leave feedback.