Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣き虫のジュリエット
小さな胸を焦がした
Weinende
Julia,
meine
kleine
Brust
brannte
vor
Verlangen.
隠れた夜の星座も
彼女を止められない
Selbst
die
verborgenen
Sterne
der
Nacht
können
mich
nicht
aufhalten.
燃えて散らばる
狂おしいその手
解けない
Brennend
und
zerstreuend,
deine
wahnsinnige
Hand
– ich
kann
sie
nicht
loslassen.
もどかしい...
Es
ist
so
frustrierend...
弱虫ロミオよ!
さらってくれるの?
Feiger
Romeo!
Wirst
du
mich
entführen?
例え暗い星の見えない夜でも
その名前呼ぶから
Auch
in
einer
dunklen
Nacht
ohne
Sterne,
ich
werde
deinen
Namen
rufen.
目には見えない不思議なサイン
綱渡りのランデヴー
Ein
unsichtbares,
mysteriöses
Zeichen,
ein
Rendezvous
auf
dem
Hochseil.
歓びも哀しみも
人の行く道
寄り添っているから
Freude
und
Trauer
begleiten
den
Weg,
den
Menschen
gehen.
笑わせたいな
特別なキスの魔法で
君を守ろう
Ich
möchte
dich
zum
Lachen
bringen,
mit
der
Magie
eines
besonderen
Kusses
werde
ich
dich
beschützen.
始まりは突然で
2人に過去等ない
Der
Anfang
kam
plötzlich,
wir
beide
haben
keine
Vergangenheit.
厳しい現実の風
彼には受けとれない
Den
harten
Wind
der
Realität,
du
kannst
ihn
nicht
ertragen.
遠く離れた
いとおしい胸を合わせたい
Weit
voneinander
entfernt,
möchte
ich
mein
geliebtes
Herz
an
deines
schmiegen.
はずかしい...
Es
ist
mir
peinlich...
傷を舐め合うよ
キラッと光るの?
Wir
lecken
unsere
Wunden.
Wird
es
dann
funkeln?
千切れるくらい高く飛べば
Wenn
ich
so
hoch
fliege,
dass
es
mich
fast
zerreißt,
逢えるような気がしてた僕の合図
dachte
ich,
wir
könnten
uns
treffen
– das
war
mein
Zeichen.
怖がらないで言えるのさ
Hab
keine
Angst,
ich
kann
es
sagen.
指切りして
ランデヴー
Mit
einem
Schwur
besiegelt,
ein
Rendezvous.
気紛れな過ち
恋の駆け引き
Flüchtige
Fehler,
das
Taktieren
der
Liebe,
知りすぎていくから
咲いてみたいな
ich
kenne
sie
zu
gut,
deshalb
möchte
ich
erblühen.
花のような
君の魔法で揺られてる
Wie
eine
Blume,
von
deiner
Magie
gewiegt,
例え暗い星の見えない夜でも
その名前呼ぶから
Auch
in
einer
dunklen
Nacht
ohne
Sterne,
ich
werde
deinen
Namen
rufen.
目には見えない不思議なサイン
瞼に銀のタトゥー
Ein
unsichtbares,
mysteriöses
Zeichen,
ein
silbernes
Tattoo
auf
meinen
Lidern.
千切れるくらい高く飛べば
Wenn
ich
so
hoch
fliege,
dass
es
mich
fast
zerreißt,
逢えるような気がしてた僕の合図
dachte
ich,
wir
könnten
uns
treffen
– das
war
mein
Zeichen.
怖がらないで言えるのさ
Hab
keine
Angst,
ich
kann
es
sagen.
綱渡りの
ランデヴー
Ein
Rendezvous
auf
dem
Hochseil.
歓びも哀しみも
人の行く道
寄り添っているから
Freude
und
Trauer
begleiten
den
Weg,
den
Menschen
gehen.
笑わせたいな
特別な愛の魔法で
君を守ろう
Ich
möchte
dich
zum
Lachen
bringen,
mit
der
Magie
einer
besonderen
Liebe
werde
ich
dich
beschützen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki, Mugen, yuki, mugen
Attention! Feel free to leave feedback.