YUKI - 世界はただ、輝いて - translation of the lyrics into German

世界はただ、輝いて - YUKItranslation in German




世界はただ、輝いて
Die Welt leuchtet einfach nur
自分にかけてしまった呪いから 光の河越えてくサマーツアー
Von dem Fluch, den ich mir selbst auferlegt habe, über den Fluss des Lichts, eine Sommertour
Hello! をさけび ひとつぶの星に乗って イエーイ
Ich schreie Hello!, reite auf einem einzelnen Stern, Yeah!
手ぶらのまま虹をわたり 急いで次の街まで旅立つポップスター
Mit leeren Händen über den Regenbogen, ein Popstar, der eilig zur nächsten Stadt aufbricht
サヨナラダンスを踊る 日々も意味も君も忘れて
Ich tanze den Sayonara-Tanz, vergesse die Tage, den Sinn und auch dich
花火のように 消えてしまうから 離ればなれさ
Weil ich wie ein Feuerwerk verschwinden werde, sind wir getrennt
立ち上がれ! シスター
Steh auf! Schwester
抱きしめたい このメロディを
Ich möchte diese Melodie umarmen
こんな気持ち うまく言えないよ
Diese Gefühle, ich kann sie nicht gut ausdrücken
バンドマン 歌ってよ 子供のように
Bandmitglied, sing! Wie ein Kind
ランナウェイ ランナウェイ 飛べるんだ
Runaway Runaway, ich kann fliegen
A seed of joy 長い夢 あの汽車に乗って
Ein Samen der Freude, ein langer Traum, mit jenem Zug fahren
ワンダーラインでランデヴー 逢えるんだ
Rendezvous auf der Wunderlinie, ich kann dich treffen
大丈夫 上手くいくさ 夢を見るのは悪くないさ
Keine Sorge, es wird gut gehen, zu träumen ist nicht schlecht
大丈夫 上手くやるのさ ふくらましてよ イマジネーション
Keine Sorge, ich schaffe das schon, lass deine Vorstellungskraft wachsen
そして うたうたいは荒野を進む
Und dann zieht die Sängerin durch die Wildnis
哀しい気分なんて ベイビー 吹き飛ばしてやるんだ
Traurige Gefühle, Baby, die werde ich wegblasen
ハロー and グッバイ
Hallo und Tschüss
バンドマン 歌ってよ 子供のように
Bandmitglied, sing! Wie ein Kind
ランナウェイ ランナウェイ 動くんだ
Runaway Runaway, ich bewege mich
ハミングバード うれしくって抱きあうよ
Kolibri, so glücklich umarmen wir uns
世界はただ、輝いて 踊るんだ
Die Welt leuchtet einfach nur, ich tanze





Writer(s): Yuki, Halifanie, yuki, halifanie


Attention! Feel free to leave feedback.