Lyrics and translation YUKI - 恋愛模様-LIVE-
恋愛模様-LIVE-
Love Pattern - LIVE -
「あの道行くのは2丁目の櫻子じゃあないか?
“Isn't
that
Sakurako
from
2-chome
walking
down
the
street?
もしかして隣町の三男坊と逢い引きしてはるの?」
Do
you
think
she's
meeting
up
with
the
third
son
from
the
neighboring
town
in
secret?”
まだ上げ初めし前髪初々しくて
Her
freshly
cut
bangs
are
still
so
youthful,
下ろしたて藍染めの友禅の柄は恋愛模様
The
pattern
of
her
freshly
dyed
indigo
kimono
is
a
love
motif.
華やぐ六条三哲通り過ぎトドメを刺すのさ
She
passes
the
bustling
Rokujō
Sann哲tori,
which
is
the
final
blow,
小走りにステップ
ステップ
ステップ
Taking
small
steps,
step,
step,
step.
水溜りを避けながら
弾む恋の旋律(メロディ)
Avoiding
the
puddles,
her
heart
skips
a
beat
to
the
melody
of
love.
もう迷わないわ
I
won't
hesitate
anymore.
小股の切れ上がった好い女に投げ接吻(キッス)をしてしまう貴方も嫌いじゃないわ
I
wouldn't
mind
if
you,
a
handsome
man
with
great
legs,
blew
me
a
kiss.
耳打ちしたのは糾(ただす)の森
御手洗(みたらし)の調べ
The
sound
of
the
Mitara
River
in
Tadasu
Forest
whispered
to
me,
色男
風上にも置けぬ輩よ
堪忍してや
A
charming
man,
a
sly
one
at
that.
Please
spare
me.
葭屋(よしや)
猪黒(いのくろ)
大宮(おおみや)へ
車屋走らせ
その気になるのさ
To
Yoshiya,
Inokuro,
Omiya,
our
buggy
rushes,
and
we
are
filled
with
anticipation.
誘われてスウィング
スウィング
スウィング
Invited
to
swing,
swing,
swing,
色違いの傘広げて
弾む雨の狂詩曲(ラプソディ)
イカレているわ
Under
different
colored
umbrellas,
we
splash
in
the
crazy
rhapsody
of
rain.
I'm
going
crazy.
鳴かぬなら鳴かせてみよう強情なほととぎす
もう
いけずな貴方を嫌いになれないわ
If
you
won't
sing,
let
me
make
you
sing,
you
stubborn
cuckoo.
Now
I
can't
hate
you
anymore,
you
naughty
man.
だって私の運命の男
Because
you're
my
destined
man.
好き好き貴方のうなじの香水(パフューム)はスメルズ
グッド
I
love,
I
love
the
perfume
on
your
neck,
it
smells
so
good.
桃色お尻に2人で落書き
模様(パターン)は百通り
Let's
draw
on
each
other's
peachy
bottoms,
a
hundred
different
patterns.
小走りにステップ
ステップ
ステップ
Taking
small
steps,
step,
step,
step.
水溜りを避けながら
弾む恋の旋律(メロディ)
Avoiding
the
puddles,
her
heart
skips
a
beat
to
the
melody
of
love.
もう迷わないわ
I
won't
hesitate
anymore.
貴方は運命の男
You
are
my
destined
man.
だって私の運命の
Because
you're
my
destined
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Parker, Takahiro Furukawa
Attention! Feel free to leave feedback.