YUKI - 恋愛模様 - translation of the lyrics into German

恋愛模様 - YUKItranslation in German




恋愛模様
Liebesmuster
「あの道行くのは2丁目の櫻子じゃあないか?
"Ist das nicht Sakurako aus dem zweiten Viertel, die da die Straße entlanggeht?
もしかして隣町の三男坊と逢い引きしてはるの?」
Hat sie vielleicht ein heimliches Treffen mit dem dritten Sohn aus der Nachbarstadt?"
まだ上げ初めし前髪初々しくて
Mein frisch gestylter Pony ist noch so unschuldig,
下ろしたて藍染めの友禅の柄は恋愛模様
und das Muster meines frisch getragenen, indigoblauen Yuzen-Kimonos ist ein Liebesmuster.
華やぐ六条三哲通り過ぎトドメを刺すのさ
Durch die belebte Rokujo Sanjo Straße gehend, setze ich den entscheidenden Schlag.
小走りにステップ ステップ ステップ
Im leichten Laufschritt, Step, Step, Step,
水溜りを避けながら 弾む恋の旋律(メロディ)
den Pfützen ausweichend, die hüpfende Melodie der Liebe.
もう迷わないわ
Ich zögere nicht mehr.
小股の切れ上がった好い女に投げ接吻(キッス)をしてしまう貴方も嫌いじゃないわ
Selbst du, der du attraktiven Frauen mit elegantem Gang Handküsse zuwirfst, bist mir nicht unsympathisch.
私の運命の男
Mein Schicksalsmann.
耳打ちしたのは糾(ただす)の森 御手洗(みたらし)の調べ
Ins Ohr geflüstert wurde mir die Melodie von Mitarashi im Tadasu-Wald.
色男 風上にも置けぬ輩よ 堪忍してや
Du Schönling, unerträglicher Kerl, hab Nachsicht!
葭屋(よしや) 猪黒(いのくろ) 大宮(おおみや)へ 車屋走らせ その気になるのさ
Nach Yoshiya, Inokuro, Omiya, lasse ich den Rikschafahrer eilen, so komme ich in Stimmung.
誘われてスウィング スウィング スウィング
Eingeladen, Swing, Swing, Swing,
色違いの傘広げて 弾む雨の狂詩曲(ラプソディ) イカレているわ
verschiedenfarbige Schirme aufgespannt, eine hüpfende Rhapsodie des Regens. Ich bin verrückt.
鳴かぬなら鳴かせてみよう強情なほととぎす もう いけずな貴方を嫌いになれないわ
Wenn der störrische Kuckuck nicht singt, bringe ich ihn zum Singen. Ach, ich kann dich nicht hassen, du gemeiner Kerl.
だって私の運命の男
Denn du bist mein Schicksalsmann.
好き好き貴方のうなじの香水(パフューム)はスメルズ グッド
Ich liebe, liebe das Parfüm an deinem Nacken, es riecht gut.
桃色お尻に2人で落書き 模様(パターン)は百通り
Auf den pfirsichfarbenen Po kritzeln wir zu zweit, hundert Muster gibt es.
小走りにステップ ステップ ステップ
Im leichten Laufschritt, Step, Step, Step,
水溜りを避けながら 弾む恋の旋律(メロディ)
den Pfützen ausweichend, die hüpfende Melodie der Liebe.
もう迷わないわ
Ich zögere nicht mehr.
貴方は運命の男
Du bist der Schicksalsmann.
私の運命の男
Mein Schicksalsmann.
だって私の運命の
Denn du bist meines Schicksals,
私の運命の男
mein Schicksalsmann.





Writer(s): Yuki, 古川 貴浩, yuki, 古川 貴浩


Attention! Feel free to leave feedback.