Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yorokobi No Tane
Samen der Freude
逆さまに見てた
冷たい空
Den
kalten
Himmel
sah
ich
kopfstehend.
泣いて赤くなる
街を
見下ろした
Blickte
hinab
auf
die
Stadt,
die
weinte
und
rot
wurde.
風に流されて
体ゆだね
Vom
Wind
getragen,
überlasse
ich
meinen
Körper.
笑いとばす
意外にタフ
旅は続くんだ
Ich
lache
es
weg,
überraschend
zäh,
die
Reise
geht
weiter.
青い首飾りを
ほら
あげるよ
Sieh
her,
eine
blaue
Halskette
gebe
ich
dir.
毒入りのりんごを
食べてしまえば
Wenn
du
den
vergifteten
Apfel
isst,
ステージの上から
落ちちゃうわ
falle
ich
von
der
Bühne.
結びなおしてね
Binde
sie
mir
neu
um,
ja?
見逃してしまう
歓びの種を
Die
Samen
der
Freude,
die
wir
übersehen,
暖かい大地で
育てましょう
lass
uns
sie
auf
warmer
Erde
ziehen.
流されてしまう
力尽きてしまう
Wir
werden
fortgespült,
unsere
Kraft
versiegt,
大きな何かに
動かされている
von
etwas
Großem
werden
wir
bewegt.
憧れの夢を
魔法の歌を
Den
ersehnten
Traum,
das
magische
Lied,
私は
いつでも
観ていられるから
kann
ich
jederzeit
sehen.
あの人を誘って
どこへ行こう
Ich
lade
dich
ein,
wohin
wollen
wir
gehen?
未来を射す
明日へ渡す
手紙をかくよ
Einen
Brief,
der
in
die
Zukunft
weist,
für
morgen,
schreibe
ich
dir.
間違いだらけと
判っていても
Auch
wenn
wir
wissen,
dass
es
voller
Fehler
ist,
2人は進んでいく
つまりそれは
gehen
wir
beide
voran,
das
bedeutet,
恐れずに
幸せになる
ohne
Furcht
glücklich
zu
werden,
切符を
手にしている
halten
wir
die
Fahrkarte
in
Händen.
陽だまりのにおい
雨上がりの空
Der
Duft
eines
sonnigen
Plätzchens,
der
Himmel
nach
dem
Regen,
与えられたのなら
受けとめよう
wenn
es
uns
gegeben
wird,
lass
es
uns
annehmen.
しかられてみよう
愛されてみよう
Lass
uns
versuchen,
gescholten
zu
werden,
lass
uns
versuchen,
geliebt
zu
werden.
心の底から
信じてみよう
Lass
uns
versuchen,
aus
tiefstem
Herzen
zu
glauben.
少し照れて
笑う君が
見えるよ
Ich
sehe
dich,
wie
du
ein
wenig
verlegen
lächelst.
陽は昇り
沈む
燃えて
茜色
Die
Sonne
geht
auf
und
unter,
brennt
in
Zinnoberrot.
命の音色に
耳を澄まして
Lausche
dem
Klang
des
Lebens.
実らせてみよう
この歓びの種を
Lass
uns
diese
Samen
der
Freude
Früchte
tragen
lassen.
愛という
水を
注ぎましょう
Lass
uns
das
Wasser
namens
Liebe
gießen.
陽だまりのにおい
雨上がりの空
Der
Duft
eines
sonnigen
Plätzchens,
der
Himmel
nach
dem
Regen,
与えられたのなら
受けとめよう
wenn
es
uns
gegeben
wird,
lass
es
uns
annehmen.
見逃してしまう
歓びの種を
Die
Samen
der
Freude,
die
wir
übersehen,
暖かい大地で
育てましょう
lass
uns
sie
auf
warmer
Erde
ziehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki, 蔦谷 好位置, yuki, 蔦谷 好位置
Album
Wave
date of release
06-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.