YUKI - Nagai Yume - translation of the lyrics into German

Nagai Yume - YUKItranslation in German




Nagai Yume
Langer Traum
ベル鳴らしては叫んで逃げた
Die Klingel geläutet, geschrien und geflohen
強者の群れは恐れをなしてた
Die Schar der Starken fürchtete sich
蟻の行列を潰し歩いた
Ich zertrat Ameisenkolonnen beim Gehen
鍵はいつでもすぐに失くした
Schlüssel habe ich immer sofort verloren
淋しがりやは誰だ?
Wer ist der Einsame?
手を叩いては喜んでた
In die Hände geklatscht und mich gefreut
私達の間には壁はもう無いのよ
Zwischen uns gibt es jetzt keine Mauer mehr
バイバイ長い夢
Bye-bye, langer Traum
そこへ行くにはどうすればいいの?
Wie komme ich dorthin?
迷子になるよ、道案内してね
Ich verirre mich, führe du mich.
バイバイ長い夢
Bye-bye, langer Traum
いつか完璧な環になるように
Damit es eines Tages ein perfekter Kreis wird
次の手を教えていて
Sag mir den nächsten Schritt
ド・レ・ミの森から 走る少女
Ein Mädchen rennt aus dem Do-Re-Mi-Wald
ファ・ミ・ソ・ラの下で キッスをした
Unter Fa-Mi-So-La küssten wir uns
チク・タク・ワニに追われて目覚める
Vom Tick-Tack-Krokodil verfolgt, erwache ich
旅人は さじを投げつける
Der Reisende wirft den Löffel hin
淋しがりやはどこだ?
Wo ist der Einsame?
胸で 暖めてあげようか
Soll ich dich an meiner Brust wärmen?
ドレスコードは いらないようこそ、踊ろう
Ein Dresscode ist nicht nötig, willkommen, lass uns tanzen
バイバイ暗い雨
Bye-bye, dunkler Regen
夢で逢えたなら何を話そう
Wenn wir uns im Traum treffen könnten, worüber würden wir reden?
隠れ家へ連れて行こうかな
Soll ich dich zu meinem Versteck bringen?
バイバイ暗い雨
Bye-bye, dunkler Regen
夢で逢えたなら何を話そう
Wenn wir uns im Traum treffen könnten, worüber würden wir reden?
気が付けば 棘だらけだ
Wenn ich es bemerke, ist alles voller Dornen
痛いよ
Es tut weh
クネクネの道を行け
Geh den verschlungenen Pfad
とびうおの群れを飛び越えてすすめ
Spring über den Schwarm fliegender Fische und geh weiter
バイバイ長い夢
Bye-bye, langer Traum
そこへ行くにはどうすればいいの?
Wie komme ich dorthin?
迷子になるよ、道案内してね
Ich verirre mich, führe du mich.
バイバイ暗い雨
Bye-bye, dunkler Regen
夢で逢えたなら何を話そう
Wenn wir uns im Traum treffen könnten, worüber würden wir reden?
気が付けば 棘だらけだ
Wenn ich es bemerke, ist alles voller Dornen
バイバイ長い夢
Bye-bye, langer Traum
そこへ行くにはどうすればいいの?
Wie komme ich dorthin?
迷子になるよ、道案内してね
Ich verirre mich, führe du mich.
バイバイ長い夢
Bye-bye, langer Traum
いつか完璧な環になるように
Damit es eines Tages ein perfekter Kreis wird
次の手を教えていて
Sag mir den nächsten Schritt
教えて
Sag es mir
バイバイ・・・
Bye-bye...





Writer(s): Yuki, 蔦谷 好位置, yuki, 蔦谷 好位置


Attention! Feel free to leave feedback.