Lyrics and translation Yukka - Streetlights/Sidewalks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streetlights/Sidewalks
Уличные фонари/Тротуары
When
I′m
done
with
all
I
have
to
do
Когда
я
закончу
со
всеми
своими
делами
And
the
sun
is
setting
soon
И
солнце
скоро
сядет,
Time
will
come
for
alleys
and
for
avenues
Настанет
время
для
переулков
и
проспектов,
The
sight
of
the
night
you
know
Ночной
пейзаж,
ты
знаешь,
I'm
crazy
about
that
stuff
Я
без
ума
от
него,
And
I
can
never
get
enough
of
И
мне
всегда
мало
White
streetlights
flickering
reflections
Белых
уличных
фонарей,
мерцающих
отражений
In
the
water
on
the
side
В
воде
у
края
Of
the
purple
coloured
sidewalks
Фиолетовых
тротуаров,
That
I
walk
on
at
night
По
которым
я
гуляю
ночью.
Carmine
is
the
colour
of
a
thousand
lips
Карминный
- цвет
тысячи
губ
Of
women
passing
by
Проходящих
мимо
женщин,
Blue
the
sight
of
neon
Синий
- отблеск
неона,
That′s
dancing
in
their
eyes
Который
танцует
в
их
глазах.
Some
day
soon
all
I
ever
did
Когда-нибудь
скоро
всё,
что
я
когда-либо
делал,
Will
be
gone
like
the
wind
Исчезнет,
как
ветер,
But
until
then
all
I
ever
do
Но
до
тех
пор
всё,
что
я
делаю,
Will
mainly
come
down
to
you
В
основном
сводится
к
тебе.
Cuz
baby
you
give
me
something
more
to
do
Ведь,
милая,
ты
даешь
мне
смысл
в
жизни,
White
streetlights
flickering
reflections
Белые
уличные
фонари,
мерцающих
отражений
In
the
water
on
the
side
В
воде
у
края
Of
the
purple
coloured
sidewalks
Фиолетовых
тротуаров,
That
I
walk
on
at
night
По
которым
я
гуляю
ночью.
Carmine
is
the
colour
of
a
thousand
lips
Карминный
- цвет
тысячи
губ
Of
women
passing
by
Проходящих
мимо
женщин,
Blue
the
sight
of
neon
Синий
- отблеск
неона,
That's
dancing
in
their
eyes
Который
танцует
в
их
глазах.
They
could
be
dancing
in
your
eyes
Он
мог
бы
танцевать
и
в
твоих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Still
date of release
28-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.