Lyrics and translation Yuko Hara - Ajisai no Uta
雨に咲いていた
つぶらな花びら
Лепестки
цветов,
распустившиеся
под
дождем.
恋の予感に揺れて
虹色に染まるの
чувство
любви
колышется
и
превращается
в
радугу.
あの日の二人は
言葉で言えずに
вы
двое
ничего
не
могли
сказать
о
том
дне.
街角で立ち止まり
雨の音聞いてた
я
остановился
на
углу
улицы
и
услышал
шум
дождя.
なぜだか
忘れられない
不思議なメロディー
таинственная
мелодия,
которую
я
почему-то
не
могу
забыть.
今でも
心によみがえる
思い出
Воспоминания
которые
все
еще
приходят
на
ум
だんだん好きになって
ты
нравишься
мне
все
больше
и
больше.
そして
だんだん恋になる
и
я
влюбляюсь.
何もかも
忘れられなくなってる
я
не
могу
забыть
все.
雨に唄えば
涙も銀色
Если
ты
поешь
под
дождем,
твои
слезы-серебро.
濡れた舗道にうつる
あの人の面影
Впечатление
того
человека
на
мокром
тротуаре.
あきらめかけてた
あの日の約束
в
тот
день
я
почти
отказался
от
своего
обещания.
思いがけず
あなたが
微笑をくれた
неожиданно
ты
подарила
мне
улыбку.
もうすぐ
あじさいみたいにオシャレになって
это
почти
так
же
модно,
как
гортензия.
あなたの
ぬくもりにこの身を
まかせる
я
оставлю
это
тело
твоему
теплу.
だんだん好きになって
ты
нравишься
мне
все
больше
и
больше.
そして
だんだん恋になる
и
я
влюбляюсь.
振り向けば
足音だけが鳴ってた
когда
я
обернулся,
я
услышал
лишь
звук
шагов.
Oh
悲しみに
good-bye
О,
Прощай,
грусть!
そして
愛されて乾杯
и
быть
любимым.
いつの日か
また会える日を
待ってる
я
жду
того
дня,когда
смогу
увидеть
тебя
снова.
割れた地面に
雨が残るよ
будет
дождь
на
разрушенной
Земле.
揺れる思いを
唄にして
я
хочу
петь
свои
колеблющиеся
мысли.
だんだん好きになって
ты
нравишься
мне
все
больше
и
больше.
そして
だんだん恋になる
и
я
влюбляюсь.
何もかも
忘れられなくなってる
я
не
могу
забыть
все.
Oh
風まかせ
lonesome
о,
оставь
ветер
в
покое,
одинокий.
いたずらな
瞳の
handsome
Озорные
глаза
красавчика
すぐ
そこに
時間を超えて
I
Love
You
Прямо
там
вне
времени
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 原 由子, 原 由子
Album
あじさいのうた
date of release
21-08-1987
Attention! Feel free to leave feedback.