Yuko Hara - Jin Jin - translation of the lyrics into German

Jin Jin - Yuko Haratranslation in German




Jin Jin
Jin Jin
雨が降っている
Es regnet
水着のままで凍えてる
Im Badeanzug friere ich
私はひとり泣き濡れる
Ich weine allein, durchnässt von Tränen
夜の桟橋で
Auf dem nächtlichen Steg
来ないあなたを待っている
Warte ich auf dich, der nicht kommt
小船が波に揺れている
Ein kleines Boot schwankt in den Wellen
激しい愛の後で
Nach unserer heftigen Liebe
想い出に香おる
Duftet die Erinnerung
「黄昏」という字に酔っている くるおしく
Ich bin berauscht vom Wort "Dämmerung", wahnsinnig
悲しい街の灯よ
Oh, traurige Lichter der Stadt
夜はハードな気分で
In der Nacht, mit diesem harten Gefühl
抱かれたあの瞬間を
Diesen Moment, als du mich umarmtest
忘れない
Vergesse ich nicht
恋が終わるのを
Dass die Liebe endet
落ちる涙に知らされて
Erfahre ich durch fallende Tränen
裸の夏が過ぎて行く ノーノーボーイ
Der unverhüllte Sommer geht vorbei, No-No-Boy
彼と逢った日が
Der Tag, an dem ich dich traf
虹の彼方へ消えてゆく
Verschwindet hinter dem Regenbogen
かもめが空を翔ぶように
Wie Möwen, die am Himmel fliegen
せつない胸の中で
In meiner schmerzerfüllten Brust
温もりに代わる
Wird es zu Wärme
「さよなら」という字を描いてる
Ich schreibe das Wort "Lebewohl"
それなのに...
Und trotzdem...
悲しい街の灯よ
Oh, traurige Lichter der Stadt
夜はハードな気分で
In der Nacht, mit diesem harten Gefühl
抱かれたあの瞬間を
Diesen Moment, als du mich umarmtest
忘れない
Vergesse ich nicht
雨が降っている
Es regnet
港あたりに灯がともる
Im Hafenbereich gehen Lichter an
私はひとり泣き濡れる
Ich weine allein, durchnässt von Tränen
今宵も霧にむせんでる
Auch heute Nacht ersticke ich im Nebel
ああ私はひとり泣き濡れる
Ah, ich weine allein, durchnässt von Tränen





Writer(s): 桑田 佳祐, 桑田 佳祐

Yuko Hara - じんじん
Album
じんじん
date of release
29-05-1991



Attention! Feel free to leave feedback.