Lyrics and translation Yuko Hara - Kanashiki Kuchibue
丘のホテルの
赤い灯も
и
красные
огни
отеля
"Хилл".
胸のあかりも
消えるころ
когда
свет
на
моей
груди
исчезает
...
みなと小雨が
降るように
это
как
легкий
дождь.
ふしも悲しい
口笛が
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
恋の街角
露地の細道流れ行く
улица
любви,
аллея
Роджи,
улица
Роджи,
улица
Роджи.
いつかまた逢う
指切りで
однажды
мы
встретимся
снова.
笑いながらに
別れたが
мы
расстались,
смеясь.
白い小指の
いとしさが
радость
от
белого
мизинца
忘れられない
さびしさを
незабываемое
одиночество.
歌に歌って
祈るこころのいじらしさ
Пение
в
песне
и
молитва
в
духе
поддразнивания
夜のグラスの
酒よりも
Лучше,
чем
бокал
вина
ночью.
もゆる紅色
色さえも
даже
свободный
малиновый
цвет.
恋の花ゆえ
口づけて
из-за
цветка
любви.
君に捧げた
薔薇の花
Роза
цветок
посвящается
тебе
ドラの響きに
ゆれて悲しや夢と散る
Звук
Доры
сотрясает
и
рассеивает
печаль
и
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akira Fujiwara, Tadashi Manjyome
Attention! Feel free to leave feedback.