Yuko Hara - Shojo Jidai - translation of the lyrics into German

Shojo Jidai - Yuko Haratranslation in German




Shojo Jidai
Mädchenzeit
Ah 落叶舞う校庭で 肩を寄せ
Ah, auf dem Schulhof, wo die Blätter tanzen, Schulter an Schulter gelehnt,
语り合った梦は 今も忘れずにいるけど
Die Träume, über die wir sprachen, habe ich noch immer nicht vergessen, aber
Ah 好きだった あの歌もあの人も
Ah, das Lied, das ich liebte, und auch jener Mensch, den ich liebte,
想い出に変わって 秋の空に溶けた
Sind zu Erinnerungen geworden und im Herbsthimmel zergangen.
かなわぬ恋に 流されて
Von unerfüllter Liebe mitgerissen,
眠れぬ夜も 过ごしたけど 気持ちは
Ich habe auch schlaflose Nächte verbracht, aber mein Gefühl ist
いつでも微笑を 泣き虫にさよなら
Immer ein Lächeln, sag Lebewohl zur Heulsuse.
谁でも恋をして 大人になるのよ
Jeder verliebt sich und wird erwachsen.
Ah 金色に辉いた 少女达
Ah, die Mädchen, die golden strahlten,
おしゃべりをしながら お互いの恋の行方を
Waren wir am Plaudern über den Ausgang unserer jeweiligen Lieben.
Ah 教室の片隅で占って
Ah, in einer Ecke des Klassenzimmers wahrsagten wir,
窓辺ではいくつも ため息を落とした
Am Fenster stießen wir viele Seufzer aus.
小さな胸を踊らせて
Mit klopfendem kleinen Herzen,
初めての恋 追いかけてた あの娘は
Jenes Mädchen, das seiner ersten Liebe nachjagte,
爱しいあの人に お别れの口づけ
Gab dem geliebten Menschen einen Abschiedskuss,
涙をひとしずく 心にかくした
Eine einzelne Träne im Herzen verborgen.
爱しいあの人に お别れの口づけ
Gab dem geliebten Menschen einen Abschiedskuss,
涙をひとしずく 心にかくした
Eine einzelne Träne im Herzen verborgen.
いつでも微笑みを 泣き虫にさよなら
Immer ein Lächeln, sag Lebewohl zur Heulsuse.
谁でも恋をして 大人になるのよ
Jeder verliebt sich und wird erwachsen.
希望の明日へ
Auf in ein hoffnungsvolles Morgen.





Writer(s): 原 由子, 原 由子

Yuko Hara - 負けるな女の子!
Album
負けるな女の子!
date of release
01-11-1991



Attention! Feel free to leave feedback.