Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
落叶舞う校庭で
肩を寄せ
Ah,
auf
dem
Schulhof,
wo
die
Blätter
tanzen,
Schulter
an
Schulter
gelehnt,
语り合った梦は
今も忘れずにいるけど
Die
Träume,
über
die
wir
sprachen,
habe
ich
noch
immer
nicht
vergessen,
aber
Ah
好きだった
あの歌もあの人も
Ah,
das
Lied,
das
ich
liebte,
und
auch
jener
Mensch,
den
ich
liebte,
想い出に変わって
秋の空に溶けた
Sind
zu
Erinnerungen
geworden
und
im
Herbsthimmel
zergangen.
かなわぬ恋に
流されて
Von
unerfüllter
Liebe
mitgerissen,
眠れぬ夜も
过ごしたけど
気持ちは
Ich
habe
auch
schlaflose
Nächte
verbracht,
aber
mein
Gefühl
ist
いつでも微笑を
泣き虫にさよなら
Immer
ein
Lächeln,
sag
Lebewohl
zur
Heulsuse.
谁でも恋をして
大人になるのよ
Jeder
verliebt
sich
und
wird
erwachsen.
Ah
金色に辉いた
少女达
Ah,
die
Mädchen,
die
golden
strahlten,
おしゃべりをしながら
お互いの恋の行方を
Waren
wir
am
Plaudern
über
den
Ausgang
unserer
jeweiligen
Lieben.
Ah
教室の片隅で占って
Ah,
in
einer
Ecke
des
Klassenzimmers
wahrsagten
wir,
窓辺ではいくつも
ため息を落とした
Am
Fenster
stießen
wir
viele
Seufzer
aus.
小さな胸を踊らせて
Mit
klopfendem
kleinen
Herzen,
初めての恋
追いかけてた
あの娘は
Jenes
Mädchen,
das
seiner
ersten
Liebe
nachjagte,
爱しいあの人に
お别れの口づけ
Gab
dem
geliebten
Menschen
einen
Abschiedskuss,
涙をひとしずく
心にかくした
Eine
einzelne
Träne
im
Herzen
verborgen.
爱しいあの人に
お别れの口づけ
Gab
dem
geliebten
Menschen
einen
Abschiedskuss,
涙をひとしずく
心にかくした
Eine
einzelne
Träne
im
Herzen
verborgen.
いつでも微笑みを
泣き虫にさよなら
Immer
ein
Lächeln,
sag
Lebewohl
zur
Heulsuse.
谁でも恋をして
大人になるのよ
Jeder
verliebt
sich
und
wird
erwachsen.
希望の明日へ
Auf
in
ein
hoffnungsvolles
Morgen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 原 由子, 原 由子
Album
負けるな女の子!
date of release
01-11-1991
Attention! Feel free to leave feedback.