Lyrics and translation Yuko Hara - Shojo Jidai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
落叶舞う校庭で
肩を寄せ
Ah
The
leaves
dance
in
the
schoolyard
and
we
huddle
together
语り合った梦は
今も忘れずにいるけど
The
dreams
we
talked
about
are
still
in
my
memory
today
Ah
好きだった
あの歌もあの人も
Ah
That
song
I
loved
and
that
person
too
想い出に変わって
秋の空に溶けた
Have
both
faded
into
memories
and
melted
into
the
autumn
sky
かなわぬ恋に
流されて
I
let
my
unrequited
love
carry
me
away
眠れぬ夜も
过ごしたけど
気持ちは
And
spent
sleepless
nights
alone
but
my
feelings
いつでも微笑を
泣き虫にさよなら
Always
bring
a
smile
to
my
face,
I
wave
goodbye
to
my
tears
谁でも恋をして
大人になるのよ
We
all
have
to
fall
in
love
and
grow
up
Ah
金色に辉いた
少女达
Ah
Bright
golden
girls
おしゃべりをしながら
お互いの恋の行方を
We
chatted
and
gossiped
about
each
other's
love
lives
Ah
教室の片隅で占って
Ah
In
the
corner
of
the
classroom
we
read
our
fortunes
窓辺ではいくつも
ため息を落とした
And
sighed
countless
times
by
the
window
小さな胸を踊らせて
My
heart
beating
with
excitement
初めての恋
追いかけてた
あの娘は
I
chased
after
my
first
love,
that
girl
爱しいあの人に
お别れの口づけ
To
my
precious
one,
I
gave
a
parting
kiss
涙をひとしずく
心にかくした
With
a
single
tear
I
swallowed
back
my
emotions
爱しいあの人に
お别れの口づけ
To
my
precious
one,
I
gave
a
parting
kiss
涙をひとしずく
心にかくした
With
a
single
tear
I
swallowed
back
my
emotions
いつでも微笑みを
泣き虫にさよなら
Always
bring
a
smile
to
my
face,
I
wave
goodbye
to
my
tears
谁でも恋をして
大人になるのよ
We
all
have
to
fall
in
love
and
grow
up
希望の明日へ
May
you
have
a
bright
future
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 原 由子, 原 由子
Album
負けるな女の子!
date of release
01-11-1991
Attention! Feel free to leave feedback.