Yuko Hara - Tsukaifurusareta Kotowaza wo Shinjite - translation of the lyrics into German




Tsukaifurusareta Kotowaza wo Shinjite
Im Glauben an das abgedroschene Sprichwort
本当は 昨夜の男性
Eigentlich, der Mann von letzter Nacht,
初めて逢ったのよ
den habe ich zum ersten Mal getroffen.
あのお店の人なの
Er ist jemand aus diesem Laden.
やっぱり 怒ったのね
Wie erwartet, bist du wütend geworden, nicht wahr?
たばこの烟さえ
Sogar noch bevor der Zigarettenrauch
消さぬうちに 出て行ったわ
sich verzogen hatte, bist du gegangen.
言い訳だけを
Nur Ausreden
心の中に置いて
habe ich im Herzen behalten
あなたへの优しさを 忘れてた
und meine Zärtlichkeit dir gegenüber vergessen.
男は风 女は虹
Der Mann ist der Wind, die Frau der Regenbogen.
寄り添う日は涙
An Tagen, an denen wir uns nahe sind, gibt es Tränen.
昨夜したのは 爱され过ぎた意地悪
Was ich letzte Nacht tat, war eine Neckerei aus dem Gefühl heraus, zu sehr geliebt zu werden.
迎えにきて 好きと言って
Komm mich abholen, sag, dass du mich liebst.
心のドアを开けて
Öffne die Tür zu meinem Herzen.
きっと 今なら
Ganz sicher, jetzt
とびきりの I Love you.
gibt es ein ganz besonderes "Ich liebe dich".
电话をかけてみても
Auch wenn ich versuche anzurufen,
干いたベルが鸣り
klingelt es nur leer,
他人宛のメッセージ
eine Nachricht wie für einen Fremden.
无邪気な罪と
Ich dachte, es sei eine unschuldige Sünde,
思ってたのに 夜の眩しさに
doch im Glanz der Nacht
ためらいを 忘れてた
vergaß ich mein Zögern.
男は风 女は虹
Der Mann ist der Wind, die Frau der Regenbogen.
寄り添う日は涙
An Tagen, an denen wir uns nahe sind, gibt es Tränen.
辛い思いで すれ违うのが恐いの
Ich fürchte mich davor, dass wir uns mit schmerzlichen Gefühlen entfremden.
迎えにきて 好きと言って
Komm mich abholen, sag, dass du mich liebst.
いつもの热い声で
Mit deiner üblichen leidenschaftlichen Stimme.
きっと あなたも 幸わせを待ってる
Sicherlich wartest auch du auf das Glück.
もう一度だけ
Nur noch ein einziges Mal
梦を叶えて欲しい
möchte ich, dass du meinen Traum wahr machst.
"お前なァ"って言ってる
"Mensch, du..." höre ich dich sagen,
あなたが见えるけど
ich kann dich zwar sehen (wie du das sagst), aber...
ごめん きっと 好きよずっと
Verzeihung, sicher, ich liebe dich, für immer.
谁より爱してる
Ich liebe dich mehr als jeden anderen.
やがて 明日は恋人が待ってるはずよ
Bald, morgen, wartet sicher mein Geliebter.
使い古された谚を信じて
Im Glauben an das abgedroschene Sprichwort.





Writer(s): 桑田 佳祐, 小林 武史, 桑田 佳祐, 小林 武史

Yuko Hara - じんじん
Album
じんじん
date of release
29-05-1991



Attention! Feel free to leave feedback.