Lyrics and translation 原由子 - いつでも夢を
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(男)星よりひそかに
雨よりやさしく
(Мужчина)Тайнее
звёзд,
нежнее
дождя,
(男)あの娘はいつも
歌ってる
(Мужчина)Та
девушка
всегда
поёт.
(女)声がきこえる
淋しい胸に
(Женщина)Слышу
голос,
в
печальной
груди
моей
(女)涙に濡れた
この胸に
(Женщина)В
груди,
омытой
слезами,
(男女)言っているいる
お持ちなさいな
(Вместе)Говорят,
говорят:
"Возьми
с
собой,"
(男女)いつでも夢を
いつでも夢を
(Вместе)Всегда
мечту,
всегда
мечту.
(男)星よりひそかに
雨よりやさしく
(Мужчина)Тайнее
звёзд,
нежнее
дождя,
(男)あの娘はいつも
歌ってる
(Мужчина)Та
девушка
всегда
поёт.
(男)歩いて歩いて
悲しい夜更けも
(Мужчина)Идёт,
идёт,
сквозь
грустную
ночь,
(男)あの娘の声は
流れくる
(Мужчина)Её
голос
льётся.
(女)すすり泣いてる
この顔上げて
(Женщина)Подними
заплаканное
лицо,
(女)きいてる歌の
懐しさ
(Женщина)Вслушайся
в
знакомую
песню.
(男女)言っているいる
お持ちなさいな
(Вместе)Говорят,
говорят:
"Возьми
с
собой,"
(男女)いつでも夢を
いつでも夢を
(Вместе)Всегда
мечту,
всегда
мечту.
(男)歩いて歩いて
悲しい夜更けも
(Мужчина)Идёт,
идёт,
сквозь
грустную
ночь,
(男)あの娘の声は
流れくる
(Мужчина)Её
голос
льётся.
(男女)言っているいる
お持ちなさいな
(Вместе)Говорят,
говорят:
"Возьми
с
собой,"
(男女)いつでも夢を
いつでも夢を
(Вместе)Всегда
мечту,
всегда
мечту.
(男女)はかない涙を
うれしい涙に
(Вместе)Горькие
слёзы
в
радостные
превратятся,
(男女)あの娘はかえる
歌声で
(Вместе)Та
девушка
вернётся
с
песней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tadashi Yoshida, Takao Saeki
Album
ハラッド
date of release
23-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.