Lyrics and translation Yukon Blonde - Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
trying
to
get
in
your
way
Я
не
пытаюсь
встать
у
тебя
на
пути
This
is
where
I
belong
Мне
здесь
место
I
need
your
attention
Мне
нужно
твое
внимание
And
your
eyes
locked
in
mine
И
твой
взгляд,
устремленный
в
мой
All
night
long
Всю
ночь
напролет
Right
now
isn't
likely
Сейчас
сложно
To
imagine
a
life
without
you
Представить
жизнь
без
тебя
If
that
sentiment
goes
to
your
head
Если
эта
мысль
вскружит
тебе
голову
Well,
I'll
light
you
up
Что
ж,
я
тебя
зажгу
You
can
tell
me
that
there
ain't
no
worries
Ты
можешь
сказать
мне,
что
нет
никаких
проблем
Yeah,
you're
sorry
Да,
тебе
жаль
I
ain't
crazy
about
you
Я
по
тебе
не
схожу
с
ума
I'm
not
crazy
about
you
Я
по
тебе
не
схожу
с
ума
I'm
just
crazy,
crazy,
crazy
Я
просто
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
I'm
not
crazy
about
you
Я
по
тебе
не
схожу
с
ума
I'm
just
crazy,
crazy,
crazy
Я
просто
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
I'm
not
trying
to
build
a
case
Я
не
пытаюсь
что-то
доказать
So
baby
just
come
over
Так
что,
малышка,
просто
приходи
I
don't
need
your
sympathies
Мне
не
нужно
твое
сочувствие
One
can
dine
all
alone
Можно
поужинать
и
в
одиночестве
I'm
not
trying
to
get
in
your
way
Я
не
пытаюсь
встать
у
тебя
на
пути
But
this
is
how
I
feel
Но
это
то,
что
я
чувствую
There's
something
about
this
thing
we
call
love
Есть
что-то
в
этой
штуке,
которую
мы
называем
любовью
That
I
can't
name
Чему
я
не
могу
дать
имя
I'm
not
crazy
about
you
Я
по
тебе
не
схожу
с
ума
I'm
just
crazy,
crazy,
crazy
Я
просто
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
I'm
not
crazy
about
you
Я
по
тебе
не
схожу
с
ума
I'm
just
crazy,
crazy,
crazy
Я
просто
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
And
oh,
if
you
get
so
lonely
И
ох,
если
тебе
станет
так
одиноко
That
you
can't
unwind
Что
ты
не
сможешь
расслабиться
You
can
meet
me
in
the
middle
of
it
Ты
можешь
встретиться
со
мной
посреди
всего
этого
I
don't
mind
baby
Я
не
против,
малышка
I'm
not
crazy
about
you
Я
по
тебе
не
схожу
с
ума
I'm
just
crazy,
crazy,
crazy
Я
просто
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Lately
(lately),
I
felt
emotion
(felt
emotion)
В
последнее
время
(в
последнее
время),
я
чувствовал
эмоции
(чувствовал
эмоции)
It's
nothing
to
do
with
you
Это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
I'm
caught
up
in
the
things
that
I
do
(I
do)
Я
поглощен
тем,
что
я
делаю
(делаю)
That's
called
devotion
(that's
called
devotion)
Это
называется
преданность
(это
называется
преданность)
I'm
not
getting
crazy
on
you
Я
не
схожу
по
тебе
с
ума
I'm
not
crazy
about
you
Я
по
тебе
не
схожу
с
ума
I'm
just
crazy,
crazy,
crazy
Я
просто
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
I'm
not
crazy
about
you
Я
по
тебе
не
схожу
с
ума
I'm
just
crazy,
crazy,
crazy
Я
просто
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
I'm
not
crazy
about
you
Я
по
тебе
не
схожу
с
ума
I'm
just
crazy,
crazy,
crazy
Я
просто
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
I'm
not
crazy
about
you
Я
по
тебе
не
схожу
с
ума
I'm
just
crazy,
crazy,
crazy
Я
просто
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Bull, Jeffrey Innes, Graham Vincent Jones, Brandon Wolfe Scott
Attention! Feel free to leave feedback.