Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Easy - Edit
Mach es einfach - Bearbeitung
Good
morning
Guten
Morgen
Today
is
your
lucky
day
Heute
ist
dein
Glückstag
You're
so
[?],
you're
hiding
Du
bist
so
[?],
du
versteckst
dich
I
know
you
ain't
gonna
play
me
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
mit
mir
spielen
No
babe
you
ain't
gonna
play
me
(I
know)
Nein,
Babe,
du
wirst
nicht
mit
mir
spielen
(Ich
weiß)
Every
time
I
look
inside
the
mirror
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Your
mirage
within
the
eyes
of
love
Deine
Fata
Morgana
in
den
Augen
der
Liebe
I
can
always
see
you
gazing
on
my
heart
Ich
kann
immer
sehen,
wie
du
auf
mein
Herz
blickst
You're
so,
you're
so
...
Du
bist
so,
du
bist
so
...
You're
so
on
fire
Du
bist
so
Feuer
und
Flamme
Baby
tell
me
your
secret
Baby,
verrate
mir
dein
Geheimnis
Every
time
I
look
inside
the
mirror
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Your
mirage
within
the
eyes
of
love
Deine
Fata
Morgana
in
den
Augen
der
Liebe
I
can
always
see
you
gazing
on
my
heart
Ich
kann
immer
sehen,
wie
du
auf
mein
Herz
blickst
You're
so,
you're
so
...
Du
bist
so,
du
bist
so
...
Maybe
I
should
use
my
imagination
Vielleicht
sollte
ich
meine
Vorstellungskraft
nutzen
Make
it
feel
like
you've
been
here
before
Lass
es
sich
anfühlen,
als
wärst
du
schon
mal
hier
gewesen
Why
don't
you
just
make
it
easy
for
me
once
Warum
machst
du
es
mir
nicht
einfach
einmal
leicht?
You're
so,
you're
so
...
Du
bist
so,
du
bist
so
...
I
know
you
ain't
gonna
play
me
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
mit
mir
spielen
No
babe
you
ain't
gonna
play
me
Nein,
Babe,
du
wirst
nicht
mit
mir
spielen
Gonna
Gonna
Gonna
be
able
to
play
me
fool
Wirst,
wirst,
wirst
mich
nicht
zum
Narren
halten
können
Get
rid
of
that
annoying
reflection
inside
your
head
Werde
diese
nervige
Spiegelung
in
deinem
Kopf
los
I
can't
remember
talking
to
myself
before
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
vorher
mit
mir
selbst
gesprochen
zu
haben
Cos
you
know,
you're
as
wonderful
as
a
miracle
Denn
du
weißt,
du
bist
so
wunderbar
wie
ein
Wunder
Look
at
me,
come
on
Schau
mich
an,
komm
schon
Just
hold
my
hand
and
[?]
Halte
einfach
meine
Hand
und
[?]
Just
hold
my
hand
Halte
einfach
meine
Hand
You're
so,
you're
so
...
Du
bist
so,
du
bist
so
...
You're
so
on
fire
Du
bist
so
Feuer
und
Flamme
Baby
tell
me
your
secret
Baby,
verrate
mir
dein
Geheimnis
Every
time
I
look
inside
the
mirror
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Your
mirage
within
the
eyes
of
love
Deine
Fata
Morgana
in
den
Augen
der
Liebe
I
can
always
see
you
gazing
on
my
heart
Ich
kann
immer
sehen,
wie
du
auf
mein
Herz
blickst
You're
so,
you're
so
...
Du
bist
so,
du
bist
so
...
You're
so
on
fire
Du
bist
so
Feuer
und
Flamme
Maybe
I
should
use
my
imagination
Vielleicht
sollte
ich
meine
Vorstellungskraft
nutzen
Make
it
feel
like
you've
been
here
before
Lass
es
sich
anfühlen,
als
wärst
du
schon
mal
hier
gewesen
Why
don't
you
just
make
it
easy
for
me
once
Warum
machst
du
es
mir
nicht
einfach
einmal
leicht?
You're
so,
you're
so
...
Du
bist
so,
du
bist
so
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lemonia Xenides, Pierre Alexandre Busson
Attention! Feel free to leave feedback.