Lyrics and translation Yulduz Usmonova - YOR BIYO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nola
kunam
namesha
Безутешно
плачу
я,
Xandon
xu
dam
xamesha
Улыбаюсь
всем
всегда.
Dar
tagi
dil
ozore
Сердце
ранено
тоской,
Davon-davon
ba
pesha
По
дорогам
я
бегу.
Nola
kunam
namesha
Безутешно
плачу
я,
Xandon
xu
dam
xamesha
Улыбаюсь
всем
всегда.
Chak
chaki
borona
bin
Слышишь,
капли
бьют
в
окно,
Shitir,
shitir
namesha
Тихо
шепчут,
как
и
я.
Ey
yor
biyo,
dildora
biyo
Приди,
любимый,
мой
родной,
Dilama
rabudi,
ku
yor
biyo
Ты
пленил
меня
собой.
Ey
yor
biyo,
dildora
biyo
Приди,
любимый,
мой
родной,
Dilama
rabudi,
ku
yor
biyo
Ты
пленил
меня
собой.
Kosh
ki
donam,
davoyi
chashmom
Как
мне
вылечить
глаза?
Tu
shudi
dardu,
davoyi
chashmom
Ты
- лекарство
от
огня.
Yoki
binam,
raxoyi
ashkom
Слезы
душат,
не
могу.
Tu
xudi
sardu,
garmoyi
ey
jon
Холод
ты,
а
я
горю.
Ey
yor
biyo,
dildora
biyo
Приди,
любимый,
мой
родной,
Dilama
rabudi,
ku
yor
biyo
Ты
пленил
меня
собой.
Ey
yor
biyo,
dildora
biyo
Приди,
любимый,
мой
родной,
Dilama
rabudi,
ku
yor
biyo
Ты
пленил
меня
собой.
Ey
duxtarak
chi
gap?
Эй,
девчонка,
в
чём
секрет?
Ey
dushmana
bin
bikap
Враг
твой
пал,
его
уж
нет!
Tojiki
yo
arab?
E
biyo-biyo
narav
Таджик
он
иль
араб?
Ey
duxtarak
chi
gap?
Эй,
девчонка,
в
чём
секрет?
Ey
dushmana
bin
bikap
Враг
твой
пал,
его
уж
нет!
Tojiki
yo
arab?
E
biyo-biyo
narav
Таджик
он
иль
араб?
Nola
kunam
namesha
Безутешно
плачу
я,
Xandon
xu
dam
xamesha
Улыбаюсь
всем
всегда.
Dar
tagi
dil
ozore
Сердце
ранено
тоской,
Davon-davon
ba
pesha
По
дорогам
я
бегу.
Nola
kunam
namesha
Безутешно
плачу
я,
Xandon
xu
dam
xamesha
Улыбаюсь
всем
всегда.
Chak
chaki
borona
bin
Слышишь,
капли
бьют
в
окно,
Shitir-shitir
namesha
Тихо
шепчут,
как
и
я.
Ey
yor
biyo,
dildora
biyo
Приди,
любимый,
мой
родной,
Dilama
rabudi,
ku
yor
biyo
Ты
пленил
меня
собой.
Ey
yor
biyo,
dildora
biyo
Приди,
любимый,
мой
родной,
Dilama
rabudi,
ku
yor
biyo
Ты
пленил
меня
собой.
Ey
yor
biyo,
dildora
biyo
Приди,
любимый,
мой
родной,
Dilama
rabudi,
ku
yor
biyo
Ты
пленил
меня
собой.
Ey
yor
biyo,
dildora
biyo
Приди,
любимый,
мой
родной,
Dilama
rabudi,
ku
yor
biyo
Ты
пленил
меня
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malik, Parviz Fattoev
Attention! Feel free to leave feedback.