Lyrics and German translation Yuldvwev - Так Красиво
Там
было
так
красиво
Es
war
so
schön
dort
Ты
выглядела
так
очень
мило
Du
sahst
so
süß
aus
В
этом
вечернем
платье
In
diesem
Abendkleid
(В
этом
вечернем
платье)
(In
diesem
Abendkleid)
Эй,
Мами,
глаза
на
тебе
застряли
Hey,
Mami,
meine
Augen
blieben
an
dir
hängen
Все
сходят
с
ума
с
её
талии
Alle
werden
verrückt
nach
ihrer
Taille
(Я
замечаю
как
все
смотрят
на
тебя)
(Ich
bemerke,
wie
alle
dich
ansehen)
Oh
my
God,
Аллилуйя,
че
за
приз?
Oh
mein
Gott,
Halleluja,
was
für
ein
Preis?
Ты
откуда?
Кто
такая?
Woher
kommst
du?
Wer
bist
du?
Между
нами
изначально,
что-то
есть
Zwischen
uns
ist
von
Anfang
an
etwas
(И
я
хочу
узнать
побольше)
(Und
ich
möchte
mehr
erfahren)
Знаю
что
будешь
меня
ждать
Ich
weiß,
dass
du
auf
mich
warten
wirst
Знаю
скучаешь
Ich
weiß,
du
vermisst
mich
(Они
не
узнают
нас)
(Sie
werden
uns
nicht
erkennen)
Всё
равно
я
близко,
и
ты
это
знаешь
Ich
bin
trotzdem
in
der
Nähe,
und
du
weißt
es
(Они
не
узнают
нас)
(Sie
werden
uns
nicht
erkennen)
Знаю
что
будешь
меня
ждать
Ich
weiß,
dass
du
auf
mich
warten
wirst
Ждать
ждать
ждать
ждать
ждать
Warten
warten
warten
warten
warten
(Скучаешь)
(Du
vermisst
mich)
Ждать
ждать
ждать
ждать
ждать
Warten
warten
warten
warten
warten
(Скучаешь)
(Du
vermisst
mich)
Все
твои
подруги
против
Alle
deine
Freundinnen
sind
dagegen
Беги
от
него,
он
не
для
тебя
Lauf
vor
ihm
weg,
er
ist
nicht
der
Richtige
für
dich
Ты
не
узнаешь
боли
Du
wirst
keinen
Schmerz
erfahren
(Даже
когда
пройдут
года)
(Auch
wenn
Jahre
vergehen)
Эй,
Дива,
(ааа)
ты
выглядишь
так
очень
мило
(ааа)
Hey,
Diva,
(aaa)
du
siehst
so
süß
aus
(aaa)
В
этом
вечернем
платье
In
diesem
Abendkleid
(В
этом
вечернем
платье,
в
этом
вечернем
платье)
(In
diesem
Abendkleid,
in
diesem
Abendkleid)
Эй,
Мами,
глаза
на
тебе
застряли
Hey,
Mami,
meine
Augen
blieben
an
dir
hängen
Все
сходят
с
ума
с
её
талии
Alle
werden
verrückt
nach
ihrer
Taille
(Я
замечаю
как
все
смотрят
на
тебя)
(Ich
bemerke,
wie
alle
dich
ansehen)
Мне
было
правда
интересно
(мхм)
Ich
war
wirklich
neugierig
(mhm)
О
чем
ты
думаешь
когда
наедине
ночами
смотришь
в
окно?
Woran
denkst
du,
wenn
du
nachts
alleine
am
Fenster
stehst?
(Смотришь
в
окно,
смотришь
в
окно),
смотришь
в
окно)
(Ans
Fenster
schaust,
ans
Fenster
schaust),
ans
Fenster
schaust)
Только
ты
одна
можешь
меня
подправить
Nur
du
allein
kannst
mich
aufmuntern
Красивая
ночь,
надо
чем
то
заправить
Schöne
Nacht,
wir
müssen
etwas
auftanken
Ты
же
сама
(пр,
фух,
а)
праздник
Du
selbst
bist
(pr,
puh,
a)
ein
Fest
(И
только
ты
одна
можешь
меня
подправить)
(Und
nur
du
allein
kannst
mich
aufmuntern)
(Знаю
что)
(Ich
weiß,
dass)
Знаю
что
будешь
меня
ждать
(будешь
меня
ждать)
Ich
weiß,
dass
du
auf
mich
warten
wirst
(du
wirst
auf
mich
warten)
Знаю
скучаешь
Ich
weiß,
du
vermisst
mich
(Они
не
узнают
нас)
(Sie
werden
uns
nicht
erkennen)
Всё
равно
я
близко,
и
ты
это
знаешь
Ich
bin
trotzdem
in
der
Nähe,
und
du
weißt
es
(Они
не
узнают
нас)
(Sie
werden
uns
nicht
erkennen)
Знаю
что
будешь
меня
ждать
Ich
weiß,
dass
du
auf
mich
warten
wirst
Ждать
ждать
ждать
ждать
ждать
Warten
warten
warten
warten
warten
(Скучаешь)
(Du
vermisst
mich)
Ждать
ждать
ждать
ждать
ждать
Warten
warten
warten
warten
warten
(Скучаешь)
(Du
vermisst
mich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): юлдашев т.а.
Attention! Feel free to leave feedback.