Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mengejar Matahari
Die Sonne verfolgen
Kukejar
matahari
sebagai
penerang
Ich
jage
der
Sonne
nach,
als
Lichtspender,
Tetapi,
nasibku
terbungkus
kain
hitam
Aber
mein
Schicksal
ist
in
schwarzes
Tuch
gehüllt.
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
Kukejar
matahari
sebagai
penerang,
ya
Tuhan
Ich
jage
der
Sonne
nach,
als
Lichtspender,
oh
Gott,
Tetapi
nasibku
terbungkus
kain
yang
hitam,
ya
Tuhan
Aber
mein
Schicksal
ist
in
schwarzes
Tuch
gehüllt,
oh
Gott,
Dan
berbuah
senyuman
Und
es
erblüht
ein
Lächeln
Di
atas
bibirku
yang
merah,
ya
Tuhan
Auf
meinen
roten
Lippen,
oh
Gott.
Orang
memanggil
(bunga
gaharu)
Man
nennt
mich
(Adlerholzblüte)
Gadis
perayu
(bunga
gaharu)
Verführerin
(Adlerholzblüte)
Penjajah
cinta
(bunga
gaharu)
Liebeseroberin
(Adlerholzblüte)
S'lalu
menggoda
(bunga
gaharu)
Stets
verführend
(Adlerholzblüte)
Walau
dipandang
sebelah
mata
Auch
wenn
ich
nur
mit
einem
Auge
angesehen
werde,
Aku
'kan
s'lalu
tegar
melangkah
Ich
werde
immer
standhaft
meinen
Weg
gehen.
Kukejar
matahari
sebagai
penerang,
ya
Tuhan
Ich
jage
der
Sonne
nach,
als
Lichtspender,
oh
Gott.
Remang-remang
cahaya
di
malam
hari
Dämmerndes
Licht
in
der
Nacht,
Ku
menapaki
jalan
yang
penuh
duri
Ich
beschreite
einen
dornenreichen
Weg,
Demi
tuntutan
hidup,
ku
tak
peduli
Den
Anforderungen
des
Lebens
wegen,
kümmere
ich
mich
nicht,
Namun,
itu
bukan
yang
kukehendaki
Doch
das
ist
nicht,
was
ich
mir
wünsche,
Tuhan,
tolonglah
hamba-Mu
yang
malang
Gott,
hilf
Deiner
armen
Dienerin.
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
Kukejar
matahari
sebagai
penerang,
ya
Tuhan
Ich
jage
der
Sonne
nach,
als
Lichtspender,
oh
Gott,
Dan
berbuah
senyuman
Und
es
erblüht
ein
Lächeln
Di
atas
bibirku
yang
merah,
ya
Tuhan
Auf
meinen
roten
Lippen,
oh
Gott.
Orang
memanggil
(bunga
gaharu)
Man
nennt
mich
(Adlerholzblüte)
Gadis
perayu
(bunga
gaharu)
Verführerin
(Adlerholzblüte)
Penjajah
cinta
(bunga
gaharu)
Liebeseroberin
(Adlerholzblüte)
S'lalu
menggoda
(bunga
gaharu)
Stets
verführend
(Adlerholzblüte)
Walau
dipandang
sebelah
mata
Auch
wenn
ich
nur
mit
einem
Auge
angesehen
werde,
Aku
'kan
s'lalu
tegar
melangkah
Ich
werde
immer
standhaft
meinen
Weg
gehen.
Kukejar
matahari
sebagai
penerang,
ya
Tuhan
Ich
jage
der
Sonne
nach,
als
Lichtspender,
oh
Gott.
Remang-remang
cahaya
di
malam
hari
Dämmerndes
Licht
in
der
Nacht,
Ku
menapaki
jalan
yang
penuh
duri
Ich
beschreite
einen
dornenreichen
Weg,
Demi
tuntutan
hidup,
ku
tak
peduli
Den
Anforderungen
des
Lebens
wegen,
kümmere
ich
mich
nicht,
Namun,
itu
bukan
yang
kukehendaki
Doch
das
ist
nicht,
was
ich
mir
wünsche,
Tuhan,
tolonglah
hamba-Mu
yang
malang
Gott,
hilf
Deiner
armen
Dienerin.
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
kejar
(Jar,
kejar,
kejar)
kejar
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
(Jar,
kejar,
kejar)
Kejar,
kejar,
kejar
(jar,
kejar,
kejar)
Kejar,
kejar,
kejar
(jar,
kejar,
kejar)
Kejar
(jar,
kejar,
kejar)
Kejar
(jar,
kejar,
kejar)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ari Bernardus Lasso, Andi Rianto
Attention! Feel free to leave feedback.