Lyrics and translation Yuliet Topaz - A Miracle
Gücüne
güç
katmaya
geldik,
Мы
здесь,
чтобы
добавить
силы
в
твою
силу.,
Formanda
ter
olmaya
geldik,
Мы
пришли
потеть
на
твоей
майке,
Beşiktaş
seninle
ölmeye
geldik!
Бешикташ,
мы
пришли
умереть
с
тобой!
Beşiktaş!!!!!
Бешикташ!!!!!
Sevdalı
yüreklerde
beyaz
sürgünler,
Белые
побеги
в
влюбленных
сердцах,
Halayla
türkülerle
sevdi
bu
kalpler,
Он
все
еще
любил
эти
сердца
народными
песнями,
Yıldızlar
tutuştu
siyah
beyazla,
Звезды
загорелись
в
черно-белом,
Marşlarımız
ağlasın
kartal
aşkıyla,
Пусть
наши
гимны
плачут
с
любовью
к
орлу,
Beşiktaş
seninle
ölmeye
geldik!
Бешикташ,
мы
пришли
умереть
с
тобой!
Beşiktaş!!!!!
Бешикташ!!!!!
Gücüne
güç
katmaya
geldik,
Мы
здесь,
чтобы
добавить
силы
в
твою
силу.,
Formanda
ter
olmaya
geldik,
Мы
пришли
потеть
на
твоей
майке,
Beşiktaş
seninle
ölmeye
geldik!
Бешикташ,
мы
пришли
умереть
с
тобой!
Beşiktaş!!!!
Бешикташ!!!!
Barbaros
Meydanı'nda
dün
gibi
sevdan,
Радуйся,
как
вчера
на
площади
Барбарос,
Derin
bir
nefes
çektik
Abbasağa'dan,
Мы
глубоко
вздохнули
из
Аббасаги,
Bir
umudum
sensin
anlıyor
musun?
Ты
моя
надежда,
понимаешь?
Hayat
yaşanmıyor
ki
senle
olmadan,
Жизни
не
бывает
без
тебя,
Beşiktaş
seninle
ölmeye
geldik!
Бешикташ,
мы
пришли
умереть
с
тобой!
Beşiktaş!!!!
Бешикташ!!!!
Gücüne
güç
katmaya
geldik,
Мы
здесь,
чтобы
добавить
силы
в
твою
силу.,
Formanda
ter
olmaya
geldik,
Мы
пришли
потеть
на
твоей
майке,
Beşiktaş
seninle
ölmeye
geldik!
Бешикташ,
мы
пришли
умереть
с
тобой!
Beşiktaş!!!!
Бешикташ!!!!
Sevdalı
yüreklerde
beyaz
sürgünler,
Белые
побеги
в
влюбленных
сердцах,
Halayla
türkülerle
sevdi
bu
kalpler,
Он
все
еще
любил
эти
сердца
народными
песнями,
Yıldızlar
tutuştu
siyah
beyazla,
Звезды
загорелись
в
черно-белом,
Marşlarımız
ağlasın
kartal
aşkıyla,
Пусть
наши
гимны
плачут
с
любовью
к
орлу,
Beşiktaş
seninle
ölmeye
geldik!
Бешикташ,
мы
пришли
умереть
с
тобой!
Beşiktaş!!!!!
Бешикташ!!!!!
Gücüne
güç
katmaya
geldik,
Мы
здесь,
чтобы
добавить
силы
в
твою
силу.,
Formanda
ter
olmaya
geldik,
Мы
пришли
потеть
на
твоей
майке,
Beşiktaş
seninle
ölmeye
geldik!
Бешикташ,
мы
пришли
умереть
с
тобой!
Beşiktaş!!!!
Бешикташ!!!!
Barbaros
Meydanı'nda
dün
gibi
sevdan,
Радуйся,
как
вчера
на
площади
Барбарос,
Derin
bir
nefes
çektik
Abbasağa'dan,
Мы
глубоко
вздохнули
из
Аббасаги,
Bir
umudum
sensin
anlıyor
musun?
Ты
моя
надежда,
понимаешь?
Hayat
yaşanmıyor
ki
senle
olmadan,
Жизни
не
бывает
без
тебя,
Beşiktaş
seninle
ölmeye
geldik!
Бешикташ,
мы
пришли
умереть
с
тобой!
Beşiktaş!!!!
Бешикташ!!!!
Gücüne
güç
katmaya
geldik,
Мы
здесь,
чтобы
добавить
силы
в
твою
силу.,
Formanda
ter
olmaya
geldik,
Мы
пришли
потеть
на
твоей
майке,
Beşiktaş
seninle
ölmeye
geldik!
Бешикташ,
мы
пришли
умереть
с
тобой!
Beşiktaş!!!!
Бешикташ!!!!
Gücüne
güç
katmaya
geldik,
Мы
здесь,
чтобы
добавить
силы
в
твою
силу.,
Formanda
ter
olmaya
geldik,
Мы
пришли
потеть
на
твоей
майке,
Beşiktaş
seninle
ölmeye
geldik!
Бешикташ,
мы
пришли
умереть
с
тобой!
Beşiktaş!!!!
Бешикташ!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Strathausen
Attention! Feel free to leave feedback.