Lyrics and translation Yuma - Liya Snin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نحيت
الحيرة
والخوف
وجرات
ليام
Я
оставил
сомнения
и
страх
прошлых
лет,
حليت
كتابي
وقريت
ولقيت
حروف
Открыл
свою
книгу,
прочитал
и
нашел
слова,
حكاية
مطروزة
بالصوف
تدفي
الأيتام
Историю,
вышитую
шерстью,
чтобы
согреть
сирот,
والساعة
ماني
مكفوف
تحلّو
البيبان
И
теперь
я
не
слеп,
и
двери
открываются.
مشى
فيبالي
ليّا
سنين
Я
думал
об
этом
много
лет,
انتي
الغالي
انتي
الحنين
Ты
- моё
всё,
ты
- моя
нежность,
تبعت
ثواني
وتوا
لوين
Ты
поглотила
мои
секунды
и
стала
моими
цветами,
شقّيت
غوابي
و
ماني
حزين
Я
скитался
по
лесам,
но
не
грустил.
خليت
الفاني
لقلبي
قريب
Я
приблизил
к
своему
сердцу
то,
что
тленно,
والقرب
شواني
خلاّني
بعيد
И
эта
близость
отдалила
меня,
ومشى
فيبالي
ليّا
سنين
И
я
думал
об
этом
много
лет,
انتي
الغالي
انتي
الحنين
Ты
- моё
всё,
ты
- моя
нежность,
قدي
وكاري
وجبلي
العالي
ضبابي
ونوري
وأهلي
وداري
Моя
судьба,
моя
карьера,
моя
высокая
гора,
мой
туман,
мой
свет,
моя
семья,
мой
дом,
قوت
نهاري
وسقفي
وجاري
ضهري
العاري
ووحشي
الضاري
Моя
дневная
сила,
мой
потолок,
мой
сосед,
моя
обнаженная
спина
и
мой
дикий
зверь.
جرى
في
حالي
و
ملكي
خفيف
Я
обрел
покой,
и
моё
бремя
стало
легким,
انتي
الشمعة
انتي
الخريف
Ты
- моя
свеча,
ты
- моя
осень,
شربت
جوابي
و
قلت
نشيخ
Я
выпил
свой
ответ
и
сказал:
"Давайте
стареть",
في
وسط
صحاري
تفكرت
مليح
Посреди
пустынь
я
хорошо
всё
обдумал.
صغري
وصاري
ولون
حباري
شطر
كلامي
وكاس
نواري
Моя
юность,
моя
мачта,
цвет
моей
дрофы,
половина
моих
слов,
чаша
моего
вина,
ضحكت
ثاري
وفخري
وعاري
شفرة
عيني
وحلمي
الساري
Смех
моей
мести,
моя
гордость,
моя
нагота,
острота
моего
взгляда
и
моя
блуждающая
мечта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rami Zoghlami, Sabrine Jenhani
Album
Chura
date of release
02-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.