Yumi Arai - Embraced In Softness / Yasashisa Ni Tsutsumareta Nara - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yumi Arai - Embraced In Softness / Yasashisa Ni Tsutsumareta Nara




Embraced In Softness / Yasashisa Ni Tsutsumareta Nara
Embraced in Softness / Yasashisa Ni Tsutsumareta Nara
小さい頃は神さまがいて
When I was little, I believed in God
不思議に夢をかなえてくれた
And he magically made my dreams come true
やさしい気持で目覚めた朝は
Waking up with a gentle feeling in my heart
おとなになっても 奇蹟はおこるよ
Even as an adult, miracles can happen
カーテンを開いて 静かな木洩れ陽の
Open the curtains to the soft sunlight
やさしさに包まれたなら きっと
If I am wrapped in gentleness, surely
目にうつる全てのことは メッセージ
Everything in my sight is a message
小さい頃は神さまがいて
When I was little, I believed in God
毎日愛を届けてくれた
And he delivered love to me every day
心の奥にしまい忘れた
The important box I had forgotten deep in my heart
大切な箱 ひらくときは今
Now is the time to open it
雨上がりの庭で くちなしの香りの
In the garden after the rain and a scent of gardenia
やさしさに包まれたなら きっと
If I am wrapped in gentleness, surely
目にうつる全てのことは メッセージ
Everything in my sight is a message
カーテンを開いて 静かな木洩れ陽の
Open the curtains to the soft sunlight
やさしさに包まれたなら きっと
If I am wrapped in gentleness, surely
目にうつる全てのことは メッセージ
Everything in my sight is a message





Writer(s): 荒井 由実, 荒井 由実


Attention! Feel free to leave feedback.