Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking Over Shoulders
Оглядываясь через плечо
Know
I'm
not
your
only
doubt
Знаю,
я
не
единственное
твое
сомнение
Must
be
another
Должна
быть
другая
A
type
of
want
to
never
forget
Такое
желание,
которое
никогда
не
забыть
You
feed
the
hunger
Ты
утоляешь
этот
голод
But
you
don't
make
it
easy
Но
ты
не
облегчаешь
мне
задачу
You
break
the
old
cracks
Ты
вскрываешь
старые
раны
And
I'm
still
drowning
И
я
все
еще
тону
You
don't
want
to
see
me
Ты
не
хочешь
меня
видеть
You
make
it
all
black
Ты
окрашиваешь
все
в
черный
цвет
And
so
I'll
lose
you
then
И
тогда
я
потеряю
тебя
(Help
me
figure
out)
(Помоги
мне
разобраться)
I
love
your
playing,
I
love
your
playing
again
Я
люблю
твою
игру,
я
снова
люблю
твою
игру
(I
was
never
yours
to
give
away)
(Я
никогда
не
была
твоей,
чтобы
ты
мог
меня
отдать)
(If
I
let
him
down)
(Если
я
его
подведу)
Discretion
when,
you're
pretending
to
end
Осторожность,
когда
ты
притворяешься,
что
все
кончено
(And
I'm
trying
to
forget
your
name)
(И
я
пытаюсь
забыть
твое
имя)
(Gonna
take
and
lose)
(Возьму
и
потеряю)
Confused
in-lense,
you
play
to
end
revenge
Сквозь
мутную
призму,
ты
играешь,
чтобы
отомстить
до
конца
(When
I'm
fumbling
through
the
nights
and
days)
(Когда
я
бреду
наугад
ночами
и
днями)
(Turning
up
in
clues)
(Появляясь
в
намеках)
A
wasted
plan,
your
mind
expands
again
План
провален,
твой
разум
снова
расширяется
(Babe
it's
true)
(Милый,
это
правда)
(Cause
I'm
loving
in
a
losing
game)
(Потому
что
я
люблю
в
проигрышной
игре)
Rose
to
gold
it's
hard
to
tell
От
розового
к
золотому,
трудно
сказать
If
there's
emotion
Есть
ли
здесь
чувства
Tired
and
over
everything
Уставшая
и
сытая
всем
по
горло
With
the
devotion
С
этой
преданностью
We
would
breeze
through
the
days
Мы
бы
легко
проносились
сквозь
дни
And
place
in
our
hands
И
держали
бы
в
руках
The
different
shadows
Разные
тени
I'm
collapsing
the
haze
Я
развеиваю
эту
дымку
In
time,
out
of
phase
Со
временем,
не
в
такт
We're
simply
shallow
Мы
просто
поверхностны
(Help
me
figure
out)
(Помоги
мне
разобраться)
I
love
your
playing,
I
love
your
playing
again
Я
люблю
твою
игру,
я
снова
люблю
твою
игру
(I
was
never
yours
to
give
away)
(Я
никогда
не
была
твоей,
чтобы
ты
мог
меня
отдать)
(If
I
let
him
down)
(Если
я
его
подведу)
Discretion
when,
you're
pretending
to
end
Осторожность,
когда
ты
притворяешься,
что
все
кончено
(And
I'm
trying
to
forget
your
name)
(И
я
пытаюсь
забыть
твое
имя)
(Gonna
take
and
lose)
(Возьму
и
потеряю)
Confused
in-lense,
you
play
to
end
revenge
Сквозь
мутную
призму,
ты
играешь,
чтобы
отомстить
до
конца
(When
I'm
fumbling
through
the
nights
and
days)
(Когда
я
бреду
наугад
ночами
и
днями)
(Turning
up
in
clues)
(Появляясь
в
намеках)
A
wasted
plan,
your
mind
expands
again
План
провален,
твой
разум
снова
расширяется
(Babe
it's
true)
(Милый,
это
правда)
(Cause
I'm
loving
in
a
losing
game)
(Потому
что
я
люблю
в
проигрышной
игре)
I
believe
you
were
the
one
to
leave
me,
I'm
through
Я
верю,
это
ты
был
тем,
кто
оставил
меня,
с
меня
хватит
Why
do
we
look
back
to
look
at
the
truth?
Зачем
мы
оглядываемся,
чтобы
увидеть
правду?
I
forget
you
are
the
one
to
keep
me
confused
Я
забываю,
что
это
ты
держишь
меня
в
замешательстве
Why
do
we
look
back
to
look?
Зачем
мы
оглядываемся?
(Help
me
figure
out)
(Помоги
мне
разобраться)
I
love
your
playing,
I
love
your
playing
again
Я
люблю
твою
игру,
я
снова
люблю
твою
игру
(I
was
never
yours
to
give
away)
(Я
никогда
не
была
твоей,
чтобы
ты
мог
меня
отдать)
(If
I
let
him
down)
(Если
я
его
подведу)
Discretion
when,
you're
pretending
to
end
Осторожность,
когда
ты
притворяешься,
что
все
кончено
(And
I'm
trying
to
forget
your
name)
(И
я
пытаюсь
забыть
твое
имя)
(Gonna
take
and
lose)
(Возьму
и
потеряю)
Confused
in-lense,
you
play
to
end
revenge
Сквозь
мутную
призму,
ты
играешь,
чтобы
отомстить
до
конца
(When
I'm
fumbling
through
the
nights
and
days)
(Когда
я
бреду
наугад
ночами
и
днями)
(Turning
up
in
clues)
(Появляясь
в
намеках)
A
wasted
plan,
your
mind
expands
again
План
провален,
твой
разум
снова
расширяется
(Babe
it's
true)
(Милый,
это
правда)
(Cause
I'm
loving
in
a
losing
game)
(Потому
что
я
люблю
в
проигрышной
игре)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Everley Ryder, Christie Anne Simpson, Joshua Paul Burgess
Album
III
date of release
28-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.