A World to Believe In (Anatagairukagiri) (Japan Mix) -
Céline Dion
,
Yuna Ito
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A World to Believe In (Anatagairukagiri) (Japan Mix)
Eine Welt, an die man glauben kann (Solange du da bist) (Japan Mix)
I′ve
seen
the
tears
and
the
heartache
Ich
habe
die
Tränen
und
den
Herzschmerz
gesehen
And
I've
felt
the
pain
Und
ich
habe
den
Schmerz
gefühlt
I′ve
seen
the
hatred
Ich
habe
den
Hass
gesehen
And
so
many
lives
lost
in
vain
Und
so
viele
Leben
umsonst
verloren
And
yet
through
this
darkness
Und
doch
durch
diese
Dunkelheit
There's
always
a
light
that
shines
through
Gibt
es
immer
ein
Licht,
das
durchscheint
And
takes
me
back
home
Und
mich
nach
Hause
bringt
Takes
me
back
home
Mich
nach
Hause
bringt
Takai
kabe
no
mukou
Jenseits
der
hohen
Mauer
Nani
ga
attemo
Was
auch
immer
geschieht
Nigetakunai
Ich
will
nicht
weglaufen
Arukitsuzukeyou
Lass
uns
weitergehen
Wasurenaide
Vergiss
nicht
You
gave
me
a
world
to
believe
in
Du
gabst
mir
eine
Welt,
an
die
ich
glauben
kann
You
gave
me
a
love
to
believe
in
Du
gabst
mir
eine
Liebe,
an
die
ich
glauben
kann
Ai
no
tame
ni
Für
die
Liebe
Tsuyokunareru
Kann
ich
stark
werden
Anata
ga
iru
kagiri
Solange
du
da
bist
Namida
de
afureru
kokoro
Ein
Herz,
das
von
Tränen
überfließt
Yorisou
yohou
ni
daite
kureta
Du
hast
mich
gehalten,
ganz
nah
bei
dir
Kizukeba
hitori
de
wa
nakatta
Ich
merkte,
dass
ich
nicht
allein
war
Kaze
no
hi
mo
Auch
an
windigen
Tagen
Ame
no
hi
mo
Auch
an
regnerischen
Tagen
And
I
see
for
one
fleeting
moment
Und
ich
sehe
für
einen
flüchtigen
Moment
A
paradise
under
the
sun
Ein
Paradies
unter
der
Sonne
I
drift
away
Ich
treibe
davon
And
I
make
my
way
back
to
you
Und
ich
finde
meinen
Weg
zurück
zu
dir
Wasurenaide
Vergiss
nicht
You
gave
me
a
world
to
believe
in
Du
gabst
mir
eine
Welt,
an
die
ich
glauben
kann
You
gave
me
a
love
to
believe
in
Du
gabst
mir
eine
Liebe,
an
die
ich
glauben
kann
Yarinaoseru
Können
wir
neu
anfangen
Ashita
ga
aru
kagiri
Solange
es
ein
Morgen
gibt
Hito
wa
kizutsuku
tabi
ni
Denn
jedes
Mal,
wenn
Menschen
verletzt
werden,
Hontou
ni
taisetsu
na
kommen
sie
der
wirklich
wichtigen
Kotae
ni
chikazukeru
kara
Antwort
näher
You
gave
me
a
world
to
believe
in
Du
gabst
mir
eine
Welt,
an
die
ich
glauben
kann
You
gave
me
a
love
to
believe
in
Du
gabst
mir
eine
Liebe,
an
die
ich
glauben
kann
Ai
no
tame
ni
Für
die
Liebe
Tsuyokunareru
Kann
ich
stark
werden
Anata
ga
iru
kagiri
Solange
du
da
bist
You
gave
me
a
world
to
believe
in
Du
gabst
mir
eine
Welt,
an
die
ich
glauben
kann
You
gave
me
a
love
to
believe
in
Du
gabst
mir
eine
Liebe,
an
die
ich
glauben
kann
Yarinaoseru
Können
wir
neu
anfangen
Ashita
ga
aru
kagiri
Solange
es
ein
Morgen
gibt
Anata
to
iru
kagiri
Solange
ich
bei
dir
bin
Anata
to
iru
kagiri
Solange
ich
bei
dir
bin
Ikiteyukou
Lass
uns
weiterleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Izzo
Attention! Feel free to leave feedback.