Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
run
up
my
bag,
I
run
up
my
bitch
Ich
mach'
mein
Geld,
ich
mach'
meine
Schlampe
I
run
up
the
xans,
I
roll
up
the
zigs
Ich
zieh'
die
Xans
rein,
ich
dreh'
die
Zigs
I
fuck
up
the
lag,
restart
to
get
rich
Ich
versau'
das
Lag,
Neustart,
um
reich
zu
werden
This
ain't
no
track,
I
beat
you
lil
bitch
Das
ist
keine
Spur,
ich
schlag'
dich,
kleine
Schlampe
The
fit
all
black,
hit
a
lick
Das
Outfit
ganz
in
Schwarz,
mach'
einen
schnellen
Coup
Sell
crack,
fuck
a
bitch
Verkaufe
Crack,
ficke
eine
Schlampe
In
the
hotel,
2 chicks
Im
Hotel,
2 Mädels
They
give
me
some
service,
her
ass
too
lit
Sie
bedienen
mich,
ihr
Arsch
ist
zu
geil
Don't
be
nervous,
the
gang
got
you
into
this
Sei
nicht
nervös,
die
Gang
hat
dich
da
reingebracht
Run
some
fades,
put
some
bullets
in
the
K
Lass
ein
paar
Fäuste
fliegen,
steck'
ein
paar
Kugeln
in
die
AK
Don't
run
away,
pussy
boy
want
talk
Lauf
nicht
weg,
Schwuchtel
will
reden
End
his
day,
tell
his
mom
it's
too
late
Beende
seinen
Tag,
sag
seiner
Mutter,
es
ist
zu
spät
Aye
get
some
shawty's,
take
them
out
for
a
date
Aye,
hol
ein
paar
Schlampen,
führ
sie
zum
Date
aus
The
hoe
british,
she
ain't
my
mate
Die
Schlampe
ist
Britin,
sie
ist
nicht
meine
Freundin
She
sucked
it,
let
me
finish
Sie
hat
ihn
gelutscht,
ließ
mich
kommen
So
you
can
have
a
good
day,
so
may
I
Damit
du
einen
guten
Tag
haben
kannst,
also
darf
ich?
Beat
this
fucker's
ass
for
paying
late
(May
I?)
Diesem
Mistkerl
den
Arsch
versohlen,
weil
er
zu
spät
zahlt
(Darf
ich?)
Run
the
fade
on
bum
who
stole
the
eighth
(May
I?)
Dem
Penner
die
Fresse
polieren,
der
das
Achtel
gestohlen
hat
(Darf
ich?)
Not
believe
if
it's
real
or
AI?
Nicht
glauben,
ob
es
echt
oder
KI
ist?
I'm
smoking
too
much,
i'm
too
high
Ich
rauche
zu
viel,
ich
bin
zu
high
Pop
the
ops,
do
a
drive
by
Knall
die
Gegner
ab,
mach
eine
Drive-by
Bitch
why
you
mad,
don't
do
no
side
eye
Schlampe,
warum
bist
du
sauer,
mach
keine
Seitenblicke
Ok
ok,
yeah
Okay
okay,
yeah
People
say
they
religious,
pure
lies
Leute
sagen,
sie
sind
religiös,
reine
Lügen
The
pastor
coked
out,
sinner
lines
Der
Pastor
ist
drauf,
Sünder-Lines
You
in
my
barrio,
soy
tu
tour
guide
Du
bist
in
meinem
Barrio,
ich
bin
dein
Tourguide
Saca
el
cuchillo,
good
guys
Zieh
das
Messer,
gute
Jungs
Cómo
dice
el
dicho,
no
te
juntes
con
la
mala
influencia
Wie
das
Sprichwort
sagt,
häng
nicht
mit
schlechtem
Einfluss
rum
Cause
that's
how
you
end
up
en
la
pinta,
don't
trust
these
bums
or
hoes
Denn
so
landest
du
im
Knast,
trau
diesen
Pennern
oder
Schlampen
nicht
Spend
a
band,
and
make
the
bitch
do
a
joke
Gib
'nen
Schein
aus
und
bring
die
Schlampe
dazu,
einen
Witz
zu
machen
To
the
father
I
spoke,
I
told
him
i'm
sorry
for
all
of
the
op's
that
I
smoked
Zum
Vater
sprach
ich,
ich
sagte
ihm,
es
tut
mir
leid
für
all
die
Gegner,
die
ich
geraucht
habe
Whip
up
the
Ferrari,
Turn
yo
shirt
red
Fahr
den
Ferrari
aus,
färb
dein
Shirt
rot
All
these
demons
and
the
voices,
yeah
they
runnin'
thru
my
head
All
diese
Dämonen
und
die
Stimmen,
ja,
sie
rasen
durch
meinen
Kopf
But
at
the
end,
i'm
still
blessed
Aber
am
Ende
bin
ich
immer
noch
gesegnet
Shoot
the
top,
i'm
impressed
Schieß
das
Verdeck
ab,
ich
bin
beeindruckt
Glad
we
out
of
house
arrest,
so
may
i?
Froh,
dass
wir
aus
dem
Hausarrest
raus
sind,
also
darf
ich?
Tap
the
bitch,
and
leave
hickeys
right
on
her
neck
and
breast
(May
I?)
Die
Schlampe
antatschen
und
Knutschflecke
auf
ihrem
Hals
und
ihrer
Brust
hinterlassen
(Darf
ich?)
Press
this
bum,
then
later
leave
him
dead
Diesen
Penner
stressen
und
ihn
dann
später
tot
zurücklassen
Shot
his
ass
3 times
(May
I?)
Hab
ihm
dreimal
in
den
Arsch
geschossen
(Darf
ich?)
Tell
the
story,
that
truly
hasn't
unfold
(May
I?)
Die
Geschichte
erzählen,
die
sich
wirklich
noch
nicht
entfaltet
hat
(Darf
ich?)
Talk
about
I
pop
these
ops
and
turn
they
ass
to
smoke?
(May
I?)
Darüber
reden,
dass
ich
diese
Gegner
abknalle
und
sie
zu
Rauch
werden
lasse?
(Darf
ich?)
May
I
walk
em
down,
put
they
ass
on
the
leash
Darf
ich
sie
fertigmachen,
sie
an
die
Leine
legen
All
my
ops
be
ducking,
they
too
pussy
All
meine
Gegner
ducken
sich,
sie
sind
zu
feige
They
call
the
police,
we
all
want
war
Sie
rufen
die
Polizei,
wir
alle
wollen
Krieg
I
said
fuck
the
peace,
motherfuckers
can't
compete
with
me
Ich
sagte,
scheiß
auf
den
Frieden,
die
Mistkerle
können
nicht
mit
mir
mithalten
Motherfuckers
wish
they
was
me,
the
gonna
be
greatest
rapper
on
top
of
the
world
you'll
see
Die
Mistkerle
wünschten,
sie
wären
ich,
der
größte
Rapper
der
Welt,
das
wirst
du
sehen
Yeah
you'll
see,
yeah
you'll
see
Ja,
du
wirst
sehen,
ja,
du
wirst
sehen
Fuck
a
9-5,
I
was
up
in
downtown
doing
keys
Scheiß
auf
9-5,
ich
war
in
Downtown
und
hab
Koks
vertickt
Then
up
in
phoenix,
I'm
doing
trees
Dann
in
Phoenix,
mach
ich
Gras
Let
it
all
rain,
yeah
money
trees
Lass
es
alles
regnen,
ja,
Geldbäume
Smoke
that
gas
up,
watch
scooby
on
the
dvd
Rauch
das
Gras,
schau
Scooby
auf
der
DVD
Yeah
I
got
my
AK
right
by
me,
for
any
bum
who
tryna
test
me
Ja,
ich
hab
meine
AK
direkt
bei
mir,
für
jeden
Penner,
der
mich
testen
will
I'ma
laugh
at
you
and
say
"Fuck
yo
beam"
Ich
lache
dich
aus
und
sage
"Scheiß
auf
deinen
Laser"
May
I
run
the
fade
on
the
fucker
Darf
ich
dem
Mistkerl
die
Fresse
polieren
May
I
send
some
bands
to
my
mother
Darf
ich
meiner
Mutter
ein
paar
Scheine
schicken
May
I
shoot
more
ops
for
the
summer
Darf
ich
im
Sommer
noch
mehr
Gegner
abknallen
Oh
nah,
well
that's
a
bummer
Oh
nein,
na,
das
ist
schade
May
I
tell
yo
hoe
that
I
love
her?
Darf
ich
deiner
Schlampe
sagen,
dass
ich
sie
liebe?
May
I
not
let
this
pussy
recover?
Darf
ich
diesen
Schwachkopf
sich
nicht
erholen
lassen?
Cause
all
my
ops
end
up
dead,
a
price
for
the
target
Weil
all
meine
Gegner
tot
enden,
ein
Preis
für
das
Ziel
I
aim
to
the
head
Ich
ziele
auf
den
Kopf
Today
I
snorted
some
lines,
shawty
what
you
sayin?
Heute
habe
ich
ein
paar
Lines
gesnifft,
Schätzchen,
was
sagst
du?
You
too
divine,
a
day
I
can't
stop
thinking
about
it
Du
bist
zu
göttlich,
ein
Tag,
an
dem
ich
nicht
aufhören
kann,
darüber
nachzudenken
About
how
i'ma
get
rich,
and
fuck
y'all
if
you
doubt
me
Darüber,
wie
ich
reich
werde,
und
fickt
euch
alle,
wenn
ihr
an
mir
zweifelt
I'm
away
by
the
hoes
that
love
me
proudly,
I
do
it
so
good
I
got
every
hoe
calling
Ich
bin
weg
bei
den
Schlampen,
die
mich
stolz
lieben,
ich
mache
es
so
gut,
ich
habe
jede
Schlampe
am
Telefon
Ay
I
got
every
hoe
calling
Ay,
ich
habe
jede
Schlampe
am
Telefon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeronimo Ortega
Album
¿May I?
date of release
14-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.