Lyrics and translation Baby Tate - Focused
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(oh
Lord,
Jetson
made
another
one!)
Да,
да,
да,
да
(о
Боже,
Джетсон
сделал
еще
один!)
I
gotta
go
and
get
a
big
bag,
baby,
I
need
to
go
get
that
dough
Мне
нужно
пойти
и
заработать
кучу
денег,
малыш,
мне
нужно
пойти
за
баблом
I
know
I
kinda
make
you
big
mad
when
you
don′t
see
me,
I
don't
come
home
Я
знаю,
я
немного
бешу
тебя,
когда
ты
меня
не
видишь,
я
не
прихожу
домой
I′m
tryna
to
find
a
way
to
fix
that,
but
I
don't
need
to
'cause
it′s
not
broke
Я
пытаюсь
найти
способ
это
исправить,
но
мне
не
нужно,
потому
что
все
и
так
работает
I
never
been
the
type
to
wait
on
a
man,
I
gotta
get
it
on
my
own
Я
никогда
не
была
из
тех,
кто
ждет
мужчину,
я
должна
добиться
всего
сама
Mmm-oh-oh,
I
ain′t
no
basic
bitch
Ммм-о-о,
я
не
какая-то
там
пустышка
No,
I
got
goals
Нет,
у
меня
есть
цели
I
don't
need
hindrance,
I′m
tryna
grow
Мне
не
нужны
помехи,
я
пытаюсь
расти
If
you
can't
handle
this,
you
gotta
go
Если
ты
не
можешь
с
этим
справиться,
тебе
нужно
уйти
′Cause
I
gotta
be
focused
on
me
(on
me)
Потому
что
я
должна
быть
сосредоточена
на
себе
(на
себе)
Can't
depend
on
you
if
you
don′t
know
what
I
need
(I
need)
Не
могу
зависеть
от
тебя,
если
ты
не
знаешь,
что
мне
нужно
(мне
нужно)
Baby,
I'm
'pposed
just
be
focused
on
me
(on
me)
Малыш,
я
должна
быть
сосредоточена
на
себе
(на
себе)
I
got
some
work
to
do,
I′m
focused
on
me
(on
me)
У
меня
есть
работа,
я
сосредоточена
на
себе
(на
себе)
Focused
on
me
Сосредоточена
на
себе
Said
I
gotta
be,
focused
on
me
Сказала,
что
должна
быть
сосредоточена
на
себе
Said
I
gotta
be,
focused
on
me
Сказала,
что
должна
быть
сосредоточена
на
себе
Yeah,
I
gotta
be,
focused
on
me
Да,
я
должна
быть
сосредоточена
на
себе
Said
I
gotta
be,
focused
on
me
Сказала,
что
должна
быть
сосредоточена
на
себе
I
gotta
go
and
get
a
big
check,
baby,
I
need
to
go
make
deposits
Мне
нужно
пойти
и
получить
большой
чек,
малыш,
мне
нужно
сделать
вклады
I
ain′t
finna
hit
'em
with
a
big
flex,
know
you
see
me,
yeah,
I
got
it
Я
не
собираюсь
хвастаться,
но
ты
видишь
меня,
да,
у
меня
все
получилось
You
ain′t
gotta
ask
how
did
that,
hit
it,
flipped
that,
then
I
caught
it
Тебе
не
нужно
спрашивать,
как
я
это
сделала,
добилась,
провернула,
а
потом
получила
I
been
stacking
them
chips,
that
don't
just
mean
what′s
in
my
wallet
Я
коплю
фишки,
и
это
не
только
то,
что
у
меня
в
кошельке
Mmm-whoa-oh,
I
ain't
no
basic
bitch
Ммм-вау-о,
я
не
какая-то
там
пустышка
No,
I
got
goals
Нет,
у
меня
есть
цели
I
don′t
need
hindrance,
I'm
tryna
grow
Мне
не
нужны
помехи,
я
пытаюсь
расти
If
you
can't
handle
this,
you
gotta
go-go
Если
ты
не
можешь
с
этим
справиться,
тебе
нужно
уйти-уйти
′Cause
I
gotta
be
focused
on
me
(on
me)
Потому
что
я
должна
быть
сосредоточена
на
себе
(на
себе)
Can′t
depend
on
you
if
you
don't
know
what
I
need
(I
need)
Не
могу
зависеть
от
тебя,
если
ты
не
знаешь,
что
мне
нужно
(мне
нужно)
Baby,
I′m
'pposed
just
be
focused
on
me
(focused
on
me)
Малыш,
я
должна
быть
сосредоточена
на
себе
(сосредоточена
на
себе)
I
got
some
work
to
do,
I′m
focused
on
me
(on
me)
У
меня
есть
работа,
я
сосредоточена
на
себе
(на
себе)
Focused
on
me
Сосредоточена
на
себе
Said
I
gotta
be,
focused
on
me
Сказала,
что
должна
быть
сосредоточена
на
себе
Said
I
gotta
be,
focused
on
me
Сказала,
что
должна
быть
сосредоточена
на
себе
Said
I
gotta
be,
focused
on
me
Сказала,
что
должна
быть
сосредоточена
на
себе
I
gotta
be,
be,
focused
on
me
Я
должна
быть,
быть
сосредоточена
на
себе
Don't
take
this
personal
(don′t
take
it
personal)
Не
принимай
это
на
свой
счет
(не
принимай
на
свой
счет)
No,
I
don't
mean
to
hurt
you,
no
(don't
mean
to
hurt
you,
no)
Нет,
я
не
хочу
сделать
тебе
больно,
нет
(не
хочу
сделать
тебе
больно,
нет)
I
just
gotta
put
me
first,
that′s
all
(gotta
put
me
first,
that′s
all)
Я
просто
должна
поставить
себя
на
первое
место,
вот
и
все
(должна
поставить
себя
на
первое
место,
вот
и
все)
Yeah,
I
just
gotta
put
me
first,
that's
all
Да,
я
просто
должна
поставить
себя
на
первое
место,
вот
и
все
I
gotta
be
focused
on
me
(on
me)
Я
должна
быть
сосредоточена
на
себе
(на
себе)
Can′t
depend
on
you
if
you
don't
know
what
I
need
(I
need)
Не
могу
зависеть
от
тебя,
если
ты
не
знаешь,
что
мне
нужно
(мне
нужно)
Baby,
I′m
'pposed
just
be
focused
on
me
(on
me)
Малыш,
я
должна
быть
сосредоточена
на
себе
(на
себе)
I
got
some
work
to
do,
I′m
focused
on
me
(on
me)
У
меня
есть
работа,
я
сосредоточена
на
себе
(на
себе)
Focused
on
me
(yeah)
Сосредоточена
на
себе
(да)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tate Sequoya Farris, Charles Mccallister, Chrystel Bagrou, Thomas Wells, Tahj Morgan, Scott Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.